# Cedega Swedish Chef translation # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Cedega package. # Rob Crittenden , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 6.0\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-03 23:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 09:34-0500\n" "Last-Translator: Rob Crittenden \n" "Language-Team: Swedish Chef \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: Point2Play.py:130 #, fuzzy msgid "Unable to load test case utilities" msgstr "Unebled tu lued test cese-a uteelities" #: Point2Play.py:162 #: Point2Play.py:172 msgid "Drive letter not 1 letter" msgstr "Dreefe-a letter nut 1 letter" #: Point2Play.py:164 #: Point2Play.py:174 msgid "Drive letter not A-Z" msgstr "Dreefe-a letter nut A-Z" #: Point2Play.py:381 #: Point2Play.py:469 #, c-format msgid "Warning: Multiple defined %s Version %s in RC file %s, only the first one used" msgstr "Verneeng: Moolteeple-a deffeened %s Ferseeun %s in RC feele-a %s, oonly zee furst oone-a used" #: Point2Play.py:385 #, c-format msgid "There was a problem processing your global RC file %s. You may have problems accessing some versions of %s from Cedega you had configured" msgstr "Zeere-a ves a prublem prucesseeng yuoor glubel RC feele-a %s. Yuoo mey hefe-a prublems eccesseeng sume-a ferseeuns ooff %s frum Cedega yuoo hed cunffeegoored" #: Point2Play.py:407 #: Point2Play.py:2730 #, c-format msgid "Missing options %s" msgstr "Meessing oopshuns %s" #: Point2Play.py:409 #: Point2Play.py:2732 msgid "Missing [transgaming] section" msgstr "Meessing [transgaming] secshun" #: Point2Play.py:474 #, c-format msgid "There was a problem processing your local RC file %s. You may have problems accessing some versions of %s from Cedega you had configured" msgstr "Zeere-a ves a prublem prucesseeng yuoor lucel RC feele-a %s. Yuoo mey hefe-a prublems eccesseeng sume-a ferseeuns ooff %s frum Cedega yuoo hed cunffeegoored" #: Point2Play.py:583 msgid "gamedir option points to bad directory: " msgstr "gemedur oopshun pueents tu bed durectury: " #: Point2Play.py:737 #: Point2Play.py:2542 #, c-format msgid "Error parsing \"%s\" - Game \"%s\" is missing information" msgstr "Irrur perseeng \"%s\" - Geme-a \"%s\" is meessing inffurmeshun" #: Point2Play.py:1077 #, fuzzy msgid "New game folder name already exists" msgstr "Noo neme-a elreedy ixeests" #: Point2Play.py:1089 msgid "Unable to adjust the path of the icon for the shortcut " msgstr "Uneble-a tu edjoost zee pet ooff zee icun fur zee shurtcoot " #: Point2Play.py:1089 #: Point2Play.py:1110 #: Point2Play.py:1122 #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:24 #: gui/system_settings_gui.glade.h:14 msgid "Name" msgstr "Neme-a" #: Point2Play.py:1089 #: Point2Play.py:1110 #: Point2Play.py:1122 msgid " - it may require adjustment." msgstr " - it mey reqooure-a edjoostment." #: Point2Play.py:1110 msgid "Unable to adjust the path of the executable for the shortcut " msgstr "Uneble-a tu edjoost zee pet ooff zee ixecooteble-a fur zee shurtcoot " #: Point2Play.py:1122 #, fuzzy msgid "Unable to adjust the working directory for the shortcut " msgstr "Sets a vurkeeng durectury fur Cedega." #: Point2Play.py:1141 #, fuzzy msgid "Game folder does not exist." msgstr "Geme-a dues nut ixeest" #: Point2Play.py:1143 #, fuzzy msgid "No game folders exist." msgstr "Nu gemes ixeest" #: Point2Play.py:1298 #, fuzzy, c-format msgid "The shortcut %s is not present in the game folder %s" msgstr "%s is nut present in %s" #: Point2Play.py:1300 #, fuzzy, c-format msgid "The game folder %s does not exist" msgstr "Geme-a dues nut ixeest" #: Point2Play.py:1302 msgid "No games exist" msgstr "Nu gemes ixeest" #: Point2Play.py:1372 #, c-format msgid "Can't seem to be able to execute the WineX start up script %s - perhaps your installation of WineX version %s is corrupted?" msgstr "Cun't seem tu be-a eble-a tu ixecoote-a zee VeeneX stert up screept %s - perheps yuoor instelleshun ooff VeeneX ferseeun %s is curroopted?" #: Point2Play.py:1471 #, c-format msgid "This shortcut is set to use engine version %s, which is either corrupt or missing. Cedega will now use the global default engine. You may wish to select an existing engine or reinstall the missing/corrupted engine later." msgstr "Thees shurtcoot is set tu use-a ingeene-a ferseeun %s, vheech is ieezeer curroopt oor meessing. Cedega veell noo use-a zee glubel deffoolt ingeene-a. Yuoo mey veesh tu select un ixeesting ingeene-a oor reeenstell zee meessing/curroopted ingeene-a leter." #: Point2Play.py:1483 #, c-format msgid "The package for the current default engine, version %s, appears to be corrupted. You may need to reinstall it." msgstr "Zee peckege-a fur zee coorrent deffoolt ingeene-a, ferseeun %s, eppeers tu be-a curroopted. Yuoo mey need tu reeenstell it." #: Point2Play.py:1724 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to change to directory %s. It could be that the directory has moved since you launched Cedega. Try quitting and restarting.\n" "\n" "%s" msgstr "Uneble-a tu chunge-a tu durectury %s. It cuoold be-a thet zee durectury hes mufed seence-a yuoo loonched Cedega. Try qooeetting und resterteeng." #: Point2Play.py:2088 #, c-format msgid "No config file: %s." msgstr "Nu cunffeeg feele-a: %s." #: Point2Play.py:2264 msgid "The Cedega version (" msgstr "Zee Cedega ferseeun (" #: Point2Play.py:2264 #, fuzzy msgid ") you are defaulting to is missing the following file : " msgstr ") yuoo ere-a defaulteeng tu is meessing zee fullooeeng feele-a : config" #: Point2Play.py:2384 #, fuzzy, c-format msgid "A default profile for your copy of Cedega %s could not be found. Perhaps the package was corrupted. You may want to try downloading it again and reinstalling." msgstr "A default pruffeele-a fur yuoor cupy ooff Cedega %s cuoold nut be-a fuoond. Perheps zee peckege-a ves curroopted." #: Point2Play.py:2431 #, c-format msgid "Cedega has detected that %s/.point2play is not a valid directory, it may be a symlink. Cedega cannot migrate the games and configuration profiles from this location. Please read the How-To for instructions on manually migrating your games and configuration profiles." msgstr "Cedega hes detected thet %s/.point2play is nut a feleed durectury, it mey be-a a symleenk. Cedega cunnut meegrete-a zee gemes und cunffeegooreshun pruffeeles frum thees luceshun. Pleese-a reed zee Hoo-Tu fur instroocshuns oon munooelly meegreting yuoor gemes und cunffeegooreshun pruffeeles." #: Point2Play.py:2435 msgid "" "Games and settings from a Point2Play setup have been detected. The functionality of Point2Play is now included in Cedega. To use your previously installed games and settings Cedega will migrate them to the correct location for use.\n" "\n" "WARNING! This operation cannot be reversed.\n" "\n" "If NO is selected you may launch the migration tool in the future by selecting Run Setup Wizard from the Tools menu." msgstr "" "Gemes und setteengs frum a Point2Play setoop hefe-a beee detected. Zee fooncshuneleety ooff Point2Play is noo inclooded in Cedega. Tu use-a yuoor prefeeuoosly instelled gemes und setteengs Cedega veell meegrete-a zeem tu zee currect luceshun fur use-a.\n" "\n" "VERNING! Thees oopereshun cunnut be-a refersed.\n" "\n" "Iff NO is selected yuoo mey loonch zee meegreshun tuul in zee footoore-a by selecteeng Roon Setoop Veezerd frum zee Tuuls menoo." #: Point2Play.py:2443 #: Point2Play.py:2463 msgid "You may launch the migration tool in the future by selecting Run Setup Wizard from the Tools menu." msgstr "Yuoo mey loonch zee meegreshun tuul in zee footoore-a by selecteeng Roon Setoop Veezerd frum zee Tuuls menoo." #: Point2Play.py:2451 #, c-format msgid "Cedega has detected that %s/.transgaming is not a valid directory, it may be a symlink. Cedega cannot migrate the games and configuration profiles from this location. Please read the How-To for instructions on manually migrating your games and configuration profiles." msgstr "Cedega hes detected thet %s/.transgaming is nut a feleed durectury, it mey be-a a symleenk. Cedega cunnut meegrete-a zee gemes und cunffeegooreshun pruffeeles frum thees luceshun. Pleese-a reed zee Hoo-Tu fur instroocshuns oon munooelly meegreting yuoor gemes und cunffeegooreshun pruffeeles." #: Point2Play.py:2456 msgid "" "Games and settings from an older command line version of Cedega have been detected. To use your previously installed games Cedega will migrate them to the correct location for use.\n" "\n" "WARNING! This operation cannot be reversed.\n" "\n" "If NO is selected you may launch the migration tool in the future by selecting Run Setup Wizard from the Tools menu." msgstr "" "Gemes und setteengs frum un oolder cummund leene-a ferseeun ooff Cedega hefe-a beee detected. Tu use-a yuoor prefeeuoosly instelled gemes Cedega veell meegrete-a zeem tu zee currect luceshun fur use-a.\n" "\n" "VERNING! Thees oopereshun cunnut be-a refersed.\n" "\n" "Iff NO is selected yuoo mey loonch zee meegreshun tuul in zee footoore-a by selecteeng Roon Setoop Veezerd frum zee Tuuls menoo." #: Point2Play.py:2629 #, c-format msgid "The directory %s already exists. Do you wish to overwrite it with your previously installed %s directory?" msgstr "Zee durectury %s elreedy ixeests. Du yuoo veesh tu oofervreete-a it veet yuoor prefeeuoosly instelled %s durectury?" #: Point2Play.py:2710 #, c-format msgid "You have already downloaded Cedega %s using the new Cedega. Do you wish to overwrite it with your previously installed Cedega %s directory?" msgstr "Yuoo hefe-a elreedy doonlueded Cedega %s useeng zee noo Cedega. Du yuoo veesh tu oofervreete-a it veet yuoor prefeeuoosly instelled Cedega %s durectury?" #: Point2Play.py:2760 #, c-format msgid "The profile %s already exists. Do you wish to overwrite the currently installed version with the version from your previous Point2Play install?" msgstr "Zee pruffeele-a %s elreedy ixeests. Du yuoo veesh tu oofervreete-a zee coorrently instelled ferseeun veet zee ferseeun frum yuoor prefeeuoos Point2Play instell?" #: Point2Play.py:2812 msgid "There was a problem with migrating your old profiles. These can be moved manually later." msgstr "Zeere-a ves a prublem veet meegreting yuoor oold pruffeeles. Zeese-a cun be-a mufed munooelly leter." #: Point2Play.py:2827 msgid "Not all of your previous games or settings were migrated. You may wish to manually delete the .point2play directory found in your home folder." msgstr "Nut ell ooff yuoor prefeeuoos gemes oor setteengs vere-a meegreted. Yuoo mey veesh tu munooelly delete-a zee .pueent2pley durectury fuoond in yuoor hume-a fulder." #: Point2Play.py:2843 msgid "Migration of your previously installed games and settings is now complete." msgstr "Meegreshun ooff yuoor prefeeuoosly instelled gemes und setteengs is noo cumplete-a." #: Point2Play.py:2892 msgid "Migration of your old .transgaming directory is complete." msgstr "Meegreshun ooff yuoor oold .trunsgemeeng durectury is cumplete-a." #: Point2Play_gui.py:81 #, fuzzy msgid "Unable to load GUI components: " msgstr "Uneble-a tu lued GUI cumpunents" #: Point2Play_gui.py:119 #, fuzzy msgid "Unable to load optical drive utilities" msgstr "Unebled tu lued test cese-a uteelities" #: Point2Play_gui.py:159 #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:29 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:4 msgid "Password" msgstr "Pessvurd" #: Point2Play_gui.py:178 #: gui/p2p_gui.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Reneme-a" #: Point2Play_gui.py:181 #, c-format msgid "Enter new name for %s:" msgstr "Inter noo neme-a fur %s:" #: Point2Play_gui.py:196 msgid "Game folders may not have slashes in their names (either forward or backward). Please try again with a new name." msgstr "Geme-a fulders mey nut hefe-a sleshes in zeeur nemes (ieezeer furverd oor beckverd). Pleese-a try egeeen veet a noo neme-a." #: Point2Play_gui.py:206 #, c-format msgid "Sorry, the game folder %s already exists. Try a different name." msgstr "Surry, zee geme-a fulder %s elreedy ixeests. Try a deefffferent neme-a." #: Point2Play_gui.py:211 #, c-format msgid "Sorry, there was an unknown error while trying to rename the game folder %s to %s. Please try a different name." msgstr "Surry, zeere-a ves un unknoon irrur vheele-a tryeeng tu reneme-a zee geme-a fulder %s tu %s. Pleese-a try a deefffferent neme-a." #: Point2Play_gui.py:548 #, c-format msgid "" "The following game%s %s been found on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Would you like to set %s up now?\n" "Note: It will take a few seconds." msgstr "" "Zee fullooeeng geme-a%s %s beee fuoond oon yuoor system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Vuoold yuoo leeke-a tu set %s up noo?\n" "Nute-a: It veell teke-a a foo secunds." #: Point2Play_gui.py:761 #: Point2Play_gui.py:762 msgid "TRANSGAMER_PAGE" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:804 msgid "License not accepted." msgstr "Leecense-a nut eccepted." #: Point2Play_gui.py:954 #: gui/new_install_gui.glade.h:13 msgid "Game Folder" msgstr "Geme-a Fulder" #: Point2Play_gui.py:958 msgid "Activity Indicator" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:963 msgid "Icon" msgstr "Icun" #: Point2Play_gui.py:967 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Shurtcoots" #: Point2Play_gui.py:1167 #, c-format msgid "" "You are running a distribution of Linux on which %s requires the usage of pthreads on (ie. very recent glibc)\n" "\n" "Unfortunately the maximum stack size on your distribution is not large enough for some games, and therefore you might have issues.\n" "\n" "This is due to the way these games were programmed and a limitation with your distribution, not a limitation of %s technology.\n" "\n" "When using WineX/%s 3.2 or newer, you may not need to use pthreads which\n" "can help avoid these problems. Earlier versions of WineX, however,\n" "must have the pthreads option used.\n" "\n" "Please refer to the Cedega release notes for more details." msgstr "" "Yuoo ere-a roonneeng a deestribooshun ooff Linux oon vheech %s reqooures zee usege-a ooff pthreads oon (ie-a. fery recent gleebc)\n" "\n" "Unffurtoonetely zee mexeemoom steck seeze-a oon yuoor deestribooshun is nut lerge-a inuoogh fur sume-a gemes, und zeereffure-a yuoo meeght hefe-a issooes.\n" "\n" "Thees is dooe-a tu zee vey zeese-a gemes vere-a prugremmed und a leemiteshun veet yuoor deestribooshun, nut a leemiteshun ooff %s technulugy.\n" "\n" "Vhee useeng VeeneX/%s 3.2 oor nooer, yuoo mey nut need tu use-a pthreads vheech\n" "cun help efueed zeese-a prublems. Ierleeer ferseeuns ooff VeeneX, hooefer,\n" "moost hefe-a zee pthreads oopshun used.\n" "\n" "Pleese-a reffer tu zee Cedega releese-a nutes fur mure-a deteeels." #: Point2Play_gui.py:1183 msgid "/WineX_howto.txt" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:1185 msgid "WineX_howto.txt" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:1187 msgid "HowTo" msgstr "HooTu" #: Point2Play_gui.py:1343 #: Point2Play_gui.py:2821 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to change to directory %s." msgstr "" "Uneble-a tu cunnect tu serfer\n" "%s" #: Point2Play_gui.py:1359 #: Point2Play_gui.py:2835 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to run command %s %s." msgstr "Uneble-a tu remufe-a %s frum %s" #: Point2Play_gui.py:1487 #, c-format msgid "The game folder %s is a symbolic link to the folder %s. Do you wish to delete the actual game as well (click Cancel for no action)?" msgstr "Zee geme-a fulder %s is a symbuleec leenk tu zee fulder %s. Du yuoo veesh tu delete-a zee ectooel geme-a es vell (cleeck Cuncel fur nu ecshun)?" #: Point2Play_gui.py:1497 #, c-format msgid "" "About to delete %s\n" "Are you sure?" msgstr "" "Ebuoot tu delete-a %s\n" "Ere-a yuoo soore-a?" #: Point2Play_gui.py:1545 #: options_gui.py:664 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ere-a yuoo soore-a yuoo vunt tu delete-a %s?" #: Point2Play_gui.py:1558 #, c-format msgid "Unable to remove %s from %s" msgstr "Uneble-a tu remufe-a %s frum %s" #: Point2Play_gui.py:1585 #, fuzzy msgid "Create Game Folder" msgstr "Geme-a Fulder" #: Point2Play_gui.py:1585 #, fuzzy msgid "Please enter the new game folder name:" msgstr "Pleese-a inter zee noo prugrem teetle-a:" #: Point2Play_gui.py:1593 #: new_install_gui.py:318 msgid "Sorry, game folders may not have slashes in their names (either forward or backward)." msgstr "Surry, geme-a fulders mey nut hefe-a sleshes in zeeur nemes (ieezeer furverd oor beckverd)." #: Point2Play_gui.py:1602 #, c-format msgid "Unable to create new program title %s. It already exists." msgstr "Uneble-a tu creete-a noo prugrem teetle-a %s. It elreedy ixeests." #: Point2Play_gui.py:1667 #, c-format msgid "Unable to add %s to %s (%s)." msgstr "Uneble-a tu edd %s tu %s (%s)." #: Point2Play_gui.py:1771 msgid "Contact: info@transgaming.com" msgstr "Cuntect: info@transgaming.com" #: Point2Play_gui.py:1780 msgid "Support: support@transgaming.com" msgstr "Sooppurt: support@transgaming.com" #: Point2Play_gui.py:1807 msgid "This game folder is a symbolic link whose target no longer exists. Is it OK to delete it?" msgstr "Thees geme-a fulder is a symbuleec leenk vhuse-a terget nu lunger ixeests. Is it OoK tu delete-a it?" #: Point2Play_gui.py:1944 msgid " Edit Properties " msgstr " Ideet Pruperteees " #: Point2Play_gui.py:1945 msgid " Edit Settings for this Shortcut " msgstr " Ideet Setteengs fur thees Shurtcoot " #: Point2Play_gui.py:1946 msgid " Delete " msgstr " Delete-a " #: Point2Play_gui.py:1966 msgid " Add Shortcut " msgstr " Edd Shurtcoot " #: Point2Play_gui.py:1967 msgid " Delete" msgstr " Delete-a" #: Point2Play_gui.py:1968 #, fuzzy msgid " Rename" msgstr "Reneme-a" #: Point2Play_gui.py:1975 #, fuzzy msgid " Kill active processes " msgstr "Keell ell Cedega prucesses" #: Point2Play_gui.py:2033 #, c-format msgid "Unable to modify shortcut properties for %s." msgstr "Uneble-a tu mudeeffy shurtcoot pruperteees fur %s." #: Point2Play_gui.py:2103 #, c-format msgid "Preferences %s" msgstr "Prefferences %s" #: Point2Play_gui.py:2499 #, fuzzy msgid "" "\n" "ERROR: -run command requires at least a Game Name and Icon Name\n" msgstr "" "IRROR: -roon cummund reqooures et leest a Geme-a Neme-a und Prugrem Neme-a\n" "\n" #: Point2Play_gui.py:2521 #, fuzzy msgid "" "\n" "ERROR: The -install command requires at least a Game Name and Setup EXE Name.\n" msgstr "IRROR: Zee -instell cummund reqooures et leest a Geme-a Neme-a und Setoop IXE neme-a.\n" #: Point2Play_gui.py:2539 msgid "" "\n" "ERROR: Invalid .exe.\n" msgstr "" "\n" "IRROR: Infeleed .ixe-a.\n" #: Point2Play_gui.py:2546 #, fuzzy, c-format msgid "Cedega GUI Version: %s" msgstr "Cedega Ferseeun %s" #: Point2Play_gui.py:2615 msgid "" "\n" "ERROR: Please provide a valid .exe to launch.\n" msgstr "" "\n" "IRROR: Pleese-a prufeede-a a feleed .ixe-a tu loonch.\n" #: Point2Play_gui.py:2643 #, c-format msgid "" "\n" "Cedega Version %s" msgstr "" "\n" "Cedega Ferseeun %s" #: Point2Play_gui.py:2644 msgid "Copyright 2001 - 2007 TransGaming Technologies Inc." msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2646 msgid "Syntax:\n" msgstr "Syntex:\n" #: Point2Play_gui.py:2648 msgid "cedega -option /PATH_TO_FOO/foo.exe -switch\n" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2650 msgid "This will run program foo.exe in the directory PATH_TO_FOO and pass" msgstr "Thees veell roon prugrem fuu.ixe-a in zee durectury PETH_TO_FOO und pess" #: Point2Play_gui.py:2651 msgid "the command line argument -switch to foo.exe. Using this method the" msgstr "zee cummund leene-a ergooment -sveetch tu fuu.ixe-a. Useeng thees methud zee" #: Point2Play_gui.py:2652 msgid "directory $HOME/.cedega/Dot TransGaming will be used as run/install" msgstr "durectury $HOME/.cedega/Dot TransGaming veell be-a used es roon/instell" #: Point2Play_gui.py:2653 #, fuzzy msgid "location. If the \"Dot TransGaming\" directory is not present it will" msgstr "Meegreshun ooff yuoor oold .trunsgemeeng durectury is cumplete-a." #: Point2Play_gui.py:2654 msgid "be created.\n" msgstr "be-a creeted.\n" #: Point2Play_gui.py:2656 #, fuzzy msgid "Options\n" msgstr "Oopshuns" #: Point2Play_gui.py:2658 msgid "cedega [-version] [-winver ] [-debugmsg ]" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2659 msgid "[-use-pthreads ] [-use-dos-cwd ]" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2660 msgid "[-monitor-cdrom-eject] [-no-detect-disc] [-gddb ]" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2661 msgid "{[-install [cmdline]] | " msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2662 msgid " [-run [cmdline]] | [cmdline]}\n" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2664 #, fuzzy msgid "" "-version - Display the current Cedega GUI version and the\n" "\t\t default engine version then exits." msgstr "" "-ferseeun - Deespley zee coorrent Cedega GUI ferseeun und zee\n" "\t\t deffoolt ingeene-a ferseeun zeen ixeets." #: Point2Play_gui.py:2665 #, fuzzy msgid "" "-winver - Run using specified winver: \n" "\t\t win95, win98, nt40, win351, winme, win2k, winxp." msgstr "" "-veenfer - Roon useeng speceeffied veenfer: \n" "\t\t win95, win98, nt40, win351, winme, win2k, winxp." #: Point2Play_gui.py:2666 #, fuzzy msgid "-debugmsg - Create a debug trace using specified debug channels." msgstr "-debugmsg - Creete-a a deboog trece-a useeng speceeffied deboog chunnels." #: Point2Play_gui.py:2667 #, fuzzy msgid "-use-pthreads - Enable/Disable pthreads." msgstr "-use-pthreads - Ineble-a/Deeseble-a pthreads." #: Point2Play_gui.py:2668 #, fuzzy msgid "-use-dos-cwd - Set the working directory to ." msgstr "-use-dos-cwd - Set zee vurkeeng durectury tu ." #: Point2Play_gui.py:2669 #, fuzzy msgid "-monitor-cdrom-eject - Enable CD/DVD Eject Monitoring." msgstr "-monitor-cdrom-eject - Ineble-a CD/DVD Iject Muneeturing." #: Point2Play_gui.py:2670 msgid "" "-no-detect-disc - Do not attempt to detect game disc or use optimal\n" "\t\t settings (used with -install)." msgstr "" "-no-detect-disc - Du nut ettempt tu detect geme-a deesc oor use-a oopteemel\n" "\t\t setteengs (used veet -instell)." #: Point2Play_gui.py:2671 msgid "" "-gddb - Use the settings specified in the .gddb\n" "\t\t file in the default location." msgstr "" "-gddb - Use-a zee setteengs speceeffied in zee .gddb\n" "\t\t feele-a in zee deffoolt luceshun." #: Point2Play_gui.py:2672 msgid "-install - Install the specified application into ." msgstr "-install - Instell zee speceeffied eppleeceshun intu ." #: Point2Play_gui.py:2673 msgid "-run - Run specified from the specified ." msgstr "-run - Roon speceeffied frum zee speceeffied ." #: Point2Play_gui.py:2674 msgid "--help - Show this help menu.\n" msgstr "--help - Shoo thees help menoo.\n" #: Point2Play_gui.py:2676 msgid "Please see the Cedega How-To or the man page for more information.\n" msgstr "Pleese-a see-a zee Cedega Hoo-Tu oor zee mun pege-a fur mure-a inffurmeshun.\n" #: Point2Play_gui.py:2771 msgid "" "\n" "WARNING: gddb file not found: " msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2778 #, fuzzy msgid "" "\n" "ERROR: No game group '" msgstr "IRROR: Nu geme-a gruoop '" #: Point2Play_gui.py:2778 #, fuzzy msgid "' exists.\n" msgstr "' ixeests" #: Point2Play_gui.py:2811 msgid "ERROR: There was an error running your game: " msgstr "IRROR: Zeere-a ves un irrur roonneeng yuoor geme-a: " #: Point2Play_gui.py:2841 #, fuzzy msgid "ERROR: No shortcut '" msgstr "IRROR: Nu prugrem '" #: Point2Play_gui.py:2841 #, fuzzy msgid "' in game folder '" msgstr "' in geme-a gruoop '" #: Point2Play_gui.py:2851 msgid "" "Error: No Cedega engine is currently installed.\n" "Please run the setup wizard to install a Cedega engine." msgstr "" "Irrur: Nu Cedega ingeene-a is coorrently instelled.\n" "Pleese-a roon zee setoop veezerd tu instell a Cedega ingeene-a." #: alreadyinstalled_gui.py:28 msgid "Use an Already Installed Version" msgstr "Use-a un Elreedy Instelled Ferseeun" #: alreadyinstalled_gui.py:32 #: debug_gui.py:87 #: gui/new_install_gui.glade.h:8 #: gui/winex_ver_gui.glade.h:2 msgid "Continue" msgstr "Cunteenooe-a" #: alreadyinstalled_gui.py:38 #: gui/debug_gui.glade.h:1 #: gui/manual_cedega_install.glade.h:1 #: gui/new_install_gui.glade.h:4 #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:2 msgid "Browse" msgstr "Broose-a" #: alreadyinstalled_gui.py:48 msgid "Path to Version Installation" msgstr "Pet tu Ferseeun Instelleshun" #: alreadyinstalled_gui.py:52 msgid "Version To Use:" msgstr "Ferseeun Tu Use-a:" #: beginners_guide.py:20 #: config_gui.py:19 #: license.py:19 #: winex_ver_gui.py:19 msgid "Unable to load GTK2 Python bindings" msgstr "Uneble-a tu lued GTK2 Pythun beendings" #: beginners_guide.py:50 #: gui/entry_dialog.glade.h:2 #: gui/manual_cedega_install.glade.h:4 #: gui/options_gui.glade.h:82 #: gui/remove_engine_gui.glade.h:2 #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:15 #: gui/system_settings_gui.glade.h:15 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:3 #: gui/update_checker_gui.glade.h:9 #: tests/test_three_d.py:52 msgid "OK" msgstr "" #: cdrom.py:154 msgid "Optical drive detection: the python dbus bindings are not installed." msgstr "Oopteecel dreefe-a detecshun: zee pythun dboos beendings ere-a nut instelled." #: cdrom.py:160 msgid "Optical drive detection: dbus is either not running or is not installed." msgstr "Oopteecel dreefe-a detecshun: dboos is ieezeer nut roonneeng oor is nut instelled." #: cdrom.py:173 msgid "Optical drive detection: there appears to be an incompatibility with installed dbus bindings." msgstr "Oopteecel dreefe-a detecshun: zeere-a eppeers tu be-a un incumpeteebility veet instelled dboos beendings." #: cdrom.py:180 msgid "Optical drive detection: Hal does not appear to be installed." msgstr "Oopteecel dreefe-a detecshun: Hel dues nut eppeer tu be-a instelled." #: cdrom.py:227 msgid "Optical drive detection: No optical drives found - dbus/hal may not be correctly configured." msgstr "Oopteecel dreefe-a detecshun: Nu oopteecel dreefes fuoond - dboos/hel mey nut be-a currectly cunffeegoored." #: debug_gui.py:128 #, fuzzy msgid "Select a Debug Output File" msgstr "Deboog Ooootpoot tu Cunsule-a" #: debug_gui.py:171 #, fuzzy msgid "You need to specify a filename if you wish to write the debug output into a file." msgstr "Yuoo need tu speceeffy un ooootpoot feeleneme-a iff yuoo veesh tu vreete-a zee deboog ooootpoot intu a feele-a" #: debug_gui.py:182 msgid "Please specify a filename (not a directory) for your debug output." msgstr "Pleese-a speceeffy a feeleneme-a (nut a durectury) fur yuoor deboog ooootpoot." #: debug_gui.py:187 #, c-format msgid "Do you wish to overwrite the file %s for your debug output?" msgstr "Du yuoo veesh tu oofervreete-a zee feele-a %s fur yuoor deboog ooootpoot?" #: debug_gui.py:193 #, c-format msgid "Sorry, the directory %s either does not exist or is not writable. Please select a different path for the debug output filename." msgstr "Surry, zee durectury %s ieezeer dues nut ixeest oor is nut vreeteble-a. Pleese-a select a deefffferent pet fur zee deboog ooootpoot feeleneme-a." #: download_gui.py:29 msgid "Downloading Microsoft(R) Core Fonts" msgstr "" #: download_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Downloading the MozControl Package" msgstr "Meessing MozControl Insteller Peckege-a." #: download_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Downloading Cedega Engine" msgstr "Doonlued %s %s" #: download_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Downloading Cedega GUI" msgstr "Doonluedeeng %s" #: download_gui.py:29 #, fuzzy msgid "Downloading GDDB Updates" msgstr "Doonluedeeng %s" #: download_gui.py:98 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Doonluedeeng %s" #: install_cedega_engine.py:80 msgid "Error extracting a file from the download archive - either you ran out of disk space or the file was somehow corrupted during download. Please try again" msgstr "Irrur ixtrecteeng a feele-a frum zee doonlued ercheefe-a - ieezeer yuoo run oooot ooff deesk spece-a oor zee feele-a ves sumehoo curroopted dooreeng doonlued. Pleese-a try egeeen" #: install_cedega_engine.py:110 msgid "Error extracting a value from the engine archive - the file seems to be corrupt. Please try again" msgstr "Irrur ixtrecteeng a felooe-a frum zee ingeene-a ercheefe-a - zee feele-a seems tu be-a curroopt. Pleese-a try egeeen" #: install_cedega_engine.py:163 #, fuzzy, c-format msgid "You already have %s installed. Overwrite?" msgstr "Yuoo elreedy hefe-a %s Instelled. Oofervreete-a?" #: install_cedega_engine.py:185 #, c-format msgid "%s does not appear to exist. No engine installed." msgstr "%s dues nut eppeer tu ixeest. Nu ingeene-a instelled." #: install_cedega_engine.py:239 msgid "Cedega: License declined." msgstr "Cedega: Leecense-a decleened." #: install_cedega_engine.py:249 #, c-format msgid "" "Cedega: Unable to connect to server\n" "%s" msgstr "" "Cedega: Uneble-a tu cunnect tu serfer\n" "%s" #: install_cedega_engine.py:252 #: install_cedega_engine.py:261 msgid "Cedega: " msgstr "" #: install_cedega_engine.py:258 #, c-format msgid "" "Cedega: Unable to connect to server\n" "%s\n" msgstr "" "Cedega: Uneble-a tu cunnect tu serfer\n" "%s\n" #: install_cedega_engine.py:280 #: install_cedega_engine.py:349 #, fuzzy, c-format msgid "The version of Cedega you wish to download (%s) contains features that this version of Cedega doesn't support. It is suggested you upgrade your version of Cedega. Do you want to download this version of Cedega anyway?" msgstr "Zee ferseeun ooff Cedega yuoo veesh tu doonlued (%s) cunteeens feetoores thetthees ferseeun ooff Cedega duesn't support. It is sooggested yuoo upgrede-a yuoor ferseeun ooff Cedega. Du yuoo vunt tu doonlued thees ferseeun ooff Cedega unyvey?" #: install_cedega_engine.py:284 msgid "Cedega: Download aborted by user." msgstr "Cedega: Doonlued eburted by user." #: install_cedega_engine.py:289 #, fuzzy, c-format msgid "Download %s Engine %s" msgstr "Doonlued %s %s" #: install_cedega_engine.py:294 msgid "Cedega: unknown error." msgstr "Cedega: unknoon irrur. Bork Bork Bork!" #: install_cedega_engine.py:370 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Doonluedeeng %s" #: install_cedega_engine.py:412 #, c-format msgid "Error extracting %s from the download archive - either you ran out of disk space or the file was somehow corrupted during download. Please try again" msgstr "Irrur ixtrecteeng %s frum zee doonlued ercheefe-a - ieezeer yuoo run oooot ooff deesk spece-a oor zee feele-a ves sumehoo curroopted dooreeng doonlued. Pleese-a try egeeen" #: install_cedega_engine.py:434 #, c-format msgid "" "Installation of %s complete. Would you like to set this as the default engine to be used by Cedega?\n" "\n" "Note: The default engine version will be used for all applications run in Cedega unless otherwise specified in the shortcut properties dialog. The default engine version can be changed at any time in the Edit -> Global Settings dialog." msgstr "" "Instelleshun ooff %s cumplete-a. Vuoold yuoo leeke-a tu set thees es zee deffoolt ingeene-a tu be-a used by Cedega?\n" "\n" "Nute-a: Zee deffoolt ingeene-a ferseeun veell be-a used fur ell eppleeceshuns roon in Cedega unless oozeerveese-a speceeffied in zee shurtcoot pruperteees deeelug. Zee deffoolt ingeene-a ferseeun cun be-a chunged et uny teeme-a in zee Ideet -> Glubel Setteengs deeelug." #: install_cedega_engine.py:448 #: install_cedega_engine.py:461 #, fuzzy, c-format msgid "Installation of %s complete." msgstr "Instelleshun ooff %s Cumplete-a." #: license.py:53 msgid "_Accept" msgstr "_Eccept" #: license.py:54 msgid "License Agreement" msgstr "Leecense-a Egreement" #: manual_cedega_install.py:58 #, fuzzy msgid "Select Local Update" msgstr "Instell Lucel Updete-a" #: manual_cedega_install.py:119 msgid "There were problems accessing the file" msgstr "Zeere-a vere-a prublems eccesseeng zee feele-a" #: misc_utils.py:160 #: misc_utils.py:162 msgid "Sorry, unable to launch browser." msgstr "Surry, uneble-a tu loonch brooser." #: mount.py:44 #: mount.py:73 msgid "Unmount" msgstr "Unmuoont" #: gui/new_install_gui.glade.h:19 #: gui/p2p_gui.glade.h:28 #: mount.py:46 #: mount.py:70 msgid "Mount" msgstr "Muoont" #: mount.py:55 msgid "Mount CDs" msgstr "Muoont CDs" #: mount.py:130 #, c-format msgid "Error writing information required to unmount/eject CD to %s" msgstr "Irrur vreeting inffurmeshun reqooured tu unmuoont/iject CD tu %s" #: mount.py:137 msgid "Error signaling the wineserver - shouldn't happen" msgstr "Irrur seegneling zee veeneserfer - shuooldn't heppee" #: new_install_gui.py:204 #, fuzzy msgid "Select an Installer" msgstr "Stert un instelled prugrem" #: new_install_gui.py:265 msgid "" "Use this dialog to install a game, patch or demo. The program\n" "title can be whatever you choose. You need to specify a\n" "title and an installer (full path) before you can proceed." msgstr "" "Use-a thees deeelug tu instell a geme-a, petch oor demu. Zee prugrem\n" "teetle-a cun be-a vhetefer yuoo chuuse-a. Yuoo need tu speceeffy a\n" "teetle-a und un insteller (fooll pet) beffure-a yuoo cun pruceed." #: new_install_gui.py:310 #: shortcut_properties_gui.py:382 #, c-format msgid "" "Could not find the specified GDDB Profile %s.\n" "Please select one from the list (or choose %s)." msgstr "" "Cuoold nut feend zee speceeffied GDDB Pruffeele-a %s.\n" "Pleese-a select oone-a frum zee leest (oor chuuse-a %s)." #: new_install_gui.py:325 #, c-format msgid "Sorry, the game folder %s already exists but has the wrong permissions. Please make sure it is user-readable, user-writable, and user-executable." msgstr "Surry, zee geme-a fulder %s elreedy ixeests boot hes zee vrung permeessiuns. Pleese-a meke-a soore-a it is user-reedeble-a, user-vreeteble-a, und user-ixecooteble-a." #: new_install_gui.py:344 #, fuzzy, c-format msgid "The installer %s does not exist." msgstr "%s dues nut ixeest" #: gui/p2p_gui.glade.h:19 #: options_gui.py:42 #, fuzzy msgid "Global Settings" msgstr "System Setteengs" #: options_gui.py:91 msgid "Joystick" msgstr "Juysteeck" #: options_gui.py:158 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Ideet" #: options_gui.py:158 msgid " " msgstr "" #: options_gui.py:161 msgid "GDDB" msgstr "" #: options_gui.py:163 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nu" #: options_gui.py:168 #, fuzzy msgid "Edit Settings for" msgstr "System Setteengs" #: options_gui.py:169 msgid " + settings for " msgstr "" #: options_gui.py:172 #, fuzzy msgid "Edit Settings for Installation" msgstr " Ideet Setteengs fur thees Shurtcoot " #: options_gui.py:173 #, fuzzy msgid " + Install Settings" msgstr "System Setteengs" #: gui/options_gui.glade.h:43 #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:6 #: options_gui.py:175 #, fuzzy msgid "Edit Settings" msgstr "System Setteengs" #: options_gui.py:732 msgid "Joystick Details" msgstr "Juysteeck Deteeels" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:13 #: options_gui.py:736 msgid "Name:" msgstr "Neme-a:" #: options_gui.py:741 msgid "" "Configuration of the joystick axis. The joystick name and\n" "axis functions can be determined with jstest.\n" msgstr "" "Cunffeegooreshun ooff zee juysteeck exees. Zee juysteeck neme-a und\n" "exees fooncshuns cun be-a determeened veet jstest.\n" #: p2p_gui.py:30 msgid "Unable to load GUI components" msgstr "Uneble-a tu lued GUI cumpunents" #: p2p_gui.py:35 msgid "--- All Games ---" msgstr "--- Ell Gemes ---" #: p2p_gui.py:162 msgid "There are no updates available. Cedega is up to date." msgstr "Zeere-a ere-a nu updetes efeeeleble-a. Cedega is up tu dete-a." #: p2p_gui.py:181 msgid "" "The latest version of Cedega is available in the downloads section at www.transgaming.com\n" "Please check the Cedega How-To for instructions on downloading and installing the latest version of Cedega." msgstr "" "Zee letest ferseeun ooff Cedega is efeeeleble-a in zee doonlueds secshun et vvv.transgaming.com\n" "Pleese-a check zee Cedega Hoo-Tu fur instroocshuns oon doonluedeeng und instelleeng zee letest ferseeun ooff Cedega." #: p2p_gui.py:191 msgid "Update of packages is now complete." msgstr "Updete-a ooff peckeges is noo cumplete-a." #: p2p_gui.py:196 msgid "Finished checking for updates." msgstr "Feenished checkeeng fur updetes." #: p2p_gui.py:266 msgid "MS CORE Fonts: License declined." msgstr "MS CORE Funts: Leecense-a decleened." #: p2p_gui.py:279 #, fuzzy msgid "MS CORE Fonts: Unable to create destination directory " msgstr "MS CORE Funts: Uneble-a tu creete-a desteeneshun durectury ~/.transgaming_global/Funts fur stureeng Meecrusufft(R) Cure-a Funts." #: p2p_gui.py:279 msgid "Fonts for storing Microsoft(R) Core Fonts." msgstr "Funts fur stureeng Microsoft(R) Cure-a Funts." #: p2p_gui.py:294 msgid "MS CORE Fonts: There was an error running the TransGaming Technologies Microsoft Core Font Installer. Please check the log file " msgstr "MS CORE Funts: Zeere-a ves un irrur roonneeng zee TrunsGemeeng Technulugeees Meecrusufft Cure-a Funt Insteller. Pleese-a check zee lug feele-a " #: p2p_gui.py:299 msgid "MS CORE Fonts: Download aborted by user." msgstr "MS CORE Funts: Doonlued eburted by user." #: p2p_gui.py:321 msgid "MozControl: License declined." msgstr "MozControl: Leecense-a decleened." #: p2p_gui.py:336 msgid "MozControl: There was an error running the script to obtain the MozControl package - please check the log file " msgstr "MozControl: Zeere-a ves un irrur roonneeng zee screept tu oobteeen zee MozControl peckege-a - pleese-a check zee lug feele-a " #: p2p_gui.py:341 msgid "MozControl: download aborted by user." msgstr "MozControl: doonlued eburted by user." #: p2p_gui.py:364 #: system_preferences_gui.py:179 #: system_preferences_gui.py:308 #, c-format msgid "" "Unable to connect to server\n" "%s" msgstr "" "Uneble-a tu cunnect tu serfer\n" "%s" #: p2p_gui.py:402 msgid "Missing MozControl Installer Package." msgstr "Meessing MozControl Insteller Peckege-a." #: p2p_gui.py:473 msgid "Can't seem to retrieve the file on transgaming.com containing the latest version number of Cedega." msgstr "Cun't seem tu retreeefe-a zee feele-a oon transgaming.com cunteeening zee letest ferseeun noomber ooff Cedega." #: p2p_gui.py:506 #, fuzzy msgid "Can't seem to retrieve the file on transgaming.com containing the latest versions of GDDB." msgstr "Cun't seem tu retreeefe-a zee feele-a oon transgaming.com cunteeening zee letest ferseeun noomber ooff Cedega." #: preferences_gui.py:18 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Edfunced" #: preferences_gui.py:18 #, fuzzy msgid "Configure Drives" msgstr "Cunffeegooreshun Pruffeeles" #: preferences_gui.py:18 #, fuzzy msgid "Configure Ports" msgstr "Cunffeegoore-a Funt Eleeeses" #: preferences_gui.py:18 #, fuzzy msgid "Configure Fonts" msgstr "Cunffeegoore-a Funt Eleeeses" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:8 #: preferences_gui.py:23 msgid "Preferences" msgstr "Prefferences" #: preferences_gui.py:35 msgid "Program" msgstr "Prugrem" #: remove_engine_gui.py:51 #: system_preferences_gui.py:67 #: system_preferences_gui.py:278 msgid "Version" msgstr "Ferseeun" #: remove_engine_gui.py:53 #, fuzzy msgid "" "\n" " Please select the engine version(s) that you wish to remove from your system. \n" msgstr "" "Pleese-a select vheech ferseeun yuoo vuoold\n" "leeke-a tu instell frum zee leest beloo:" #: remove_engine_gui.py:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you wish to remove the following version(s) of the Cedega engine from your computer?\n" "\n" "%s" msgstr "Ere-a yuoo soore-a yuoo veesh tu remufe-a %s Ferseeun %s frum yuoor cumpooter?" #: remove_engine_gui.py:124 msgid "" "Engine(s) removed successfully.\n" "\n" msgstr "" "Ingeene-a(s) remufed sooccessffoolly.\n" "\n" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:16 #: setup_wizard_gui.py:127 msgid "Forward" msgstr "Furverd" #: setup_wizard_gui.py:167 #, fuzzy msgid "Please note that to work properly, Cedega requires at least one engine to be installed. Until that happens, functionality will be restricted." msgstr "Tu vurk pruperly Cedega reqooures et leest oone-a ingeene-a tu be-a instelled. Pleese-a instell un ingeene-a peckege-a tu cunteenooe-a." #: setup_wizard_gui.py:178 msgid "Finish" msgstr "Feenish" #: setup_wizard_gui.py:212 #: tgaccount_gui.py:72 msgid "Changes to your proxy information may not take effect until Cedega is restarted." msgstr "Chunges tu yuoor pruxy inffurmeshun mey nut teke-a iffffect unteel Cedega is resterted." #: setup_wizard_gui.py:401 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Cedega setup wizard. This wizard is designed to help configure your computer and Cedega for best performance with your games.\n" "\n" "The wizard will lead you through the following stages:\n" "\n" "TransGamer Account Setup\n" " - Please have your TransGamer username and password ready\n" "Checking for available updates\n" " - If you are not installing a local update, an active internet connection is required\n" "System Autodetection\n" " - The wizard will attempt to detect various computer settings and options\n" "Systems Tests\n" " - The wizard will run a number of systems tests to determine if your computer is correctly set up for use with Cedega\n" "\n" "Please note that attempting to quit from the Setup Wizard without having installed a\n" "Cedega engine will close Cedega.\n" "\n" "--\n" "Thank you for choosing Cedega." msgstr "" "Velcume-a tu zee Cedega setoop veezerd. Thees veezerd is deseegned tu help cunffeegoore-a yuoor cumpooter und Cedega fur best perffurmunce-a veet yuoor gemes. \n" "\n" "Zee veezerd veell leed yuoo thruoogh zee fullooeeng steges: \n" "\n" "TrunsGemer Eccuoont Setoop \n" " - Pleese-a hefe-a yuoor TrunsGemer userneme-a und pessvurd \n" "Checkeeng fur efeeeleble-a updetes \n" " - Un ecteefe-a internet cunnecshun is necessery fur thees step \n" "System Ootudetecshun \n" " - Zee veezerd veell ettempt tu detect fereeuoos cumpooter setteengs und oopshuns \n" "Systems Tests \n" " - Zee veezerd veell roon a noomber ooff systems tests tu determeene-a iff yuoor cumpooter is currectly set up fur use-a veet Cedega \n" "\n" "--\n" "Thunk yuoo fur chuuseeng Cedega. \n" #: setup_wizard_gui.py:402 #, fuzzy msgid "System Information" msgstr "System Inffurmeshun" #: setup_wizard_gui.py:406 #, fuzzy msgid "Video Card" msgstr "Feedeu Cerd" #: setup_wizard_gui.py:409 #, fuzzy msgid "Hardware Information" msgstr "Herdvere-a Inffurmeshun" #: setup_wizard_gui.py:412 #, fuzzy msgid "Sound Card" msgstr "Suoond Cerd" #: setup_wizard_gui.py:415 #, fuzzy msgid "" "Congratulations you have successfully completed the Cedega setup wizard. Should you wish to rerun this wizard in the future it can be accessed in the Tools menu -> Run Setup Wizard. Configuration and systems settings may be modified at any time using the Edit menu.\n" "\n" "Please refer to the How To Guide for more detailed information on configuring and using Cedega.\n" "\n" "Let the games begin..." msgstr "" "Cungretooleshuns yuoo hefe-a sooccessffoolly cumpleted zee Cedega setoop veezerd. Shuoold yuoo veesh tu reroon thees veezerd in zee footoore-a it cun be-a eccessed in zee Tuuls menoo -> Roon Setoop Veezerd. Cunffeegooreshun und systems setteengs mey be-a mudeeffied et uny teeme-a useeng zee Ideet menoo. \n" "\n" "Pleese-a reffer tu zee Hoo Tu Gooeede-a fur mure-a deteeeled inffurmeshun oon cunffeegooring und useeng Cedega. \n" "\n" "Let zee gemes begeen... " #: shortcut_properties_gui.py:41 #, fuzzy, c-format msgid "Shortcut Properties for %s" msgstr " Ideet Pruperteees " #: shortcut_properties_gui.py:81 msgid "Advanced Settings Overrides" msgstr "Edfunced Setteengs Ooferreedes" #: shortcut_properties_gui.py:82 msgid "(These settings override the Global and GDDB settings)" msgstr "(Zeese-a setteengs ooferreede-a zee Glubel und GDDB setteengs)" #: shortcut_properties_gui.py:113 #, fuzzy msgid "" "The Shortcut Properties Dialog allows users to specify settings such as name and icons to be used for each available shortcut.\n" "\n" "Path to Program - This is the path to the program executable to be associated with the shortcut.\n" "\n" "Native Linux Application - Check this box if the application is a native Linux application that you wish to launch via the Cedega GUI.\n" "\n" "Extract icon from program - Attempts to retrieve an icon embedded in the executable file.\n" "\n" "Working Directory - Specify a working directory for the executable.\n" "\n" "Command Line Options - Specify \"options\" or \"switches\" to be passed directly to the program executable.\n" "\n" "GDDB Profile - Specify an available GDDB Profile to use with this shortcut.\n" "\n" "Edit Settings - Manual override for Global Settings and GDDB Profiles.\n" msgstr "" "Zee Shurtcoot Pruperteees Deeelug elloos users tu speceeffy setteengs sooch es\n" "neme-a und icuns tu be-a used fur iech efeeeleble-a shurtcoot.\n" "Pet tu Prugrem - Thees is zee pet tu zee prugrem ixecooteble-a tu be-a\n" "essuceeeted veet zee shurtcoot.\n" "Neteefe-a Linux Eppleeceshun - Check thees bux iff zee eppleeceshun is a neteefe-a\n" "Linux eppleeceshun thet yuoo veesh tu loonch feea zee Cedega GUI.\n" "Ixtrect icun frum prugrem - Ettempts tu retreeefe-a un icun imbedded in zee\n" "ixecooteble-a feele-a.\n" "Vurkeeng Durectury - Speceeffy a vurkeeng durectury fur zee ixecooteble-a.\n" "Cummund Leene-a Oopshuns - Speceeffy \"oopshuns\" oor \"sveetches\" tu be-a pessed\n" "durectly tu zee prugrem ixecooteble-a.\n" "GDDB Pruffeele-a - Speceeffy un efeeeleble-a GDDB Pruffeele-a tu use-a veet thees shurtcoot.\n" "Ideet Setteengs - Munooel ooferreede-a fur Glubel Setteengs und GDDB Pruffeeles.\n" #: shortcut_properties_gui.py:137 msgid "Please create the shortcut before editing the engine settings." msgstr "Pleese-a creete-a zee shurtcoot beffure-a ideeting zee ingeene-a setteengs." #: shortcut_properties_gui.py:148 #, fuzzy msgid "Select a Working Directory for this Shortcut" msgstr "Sets a vurkeeng durectury fur Cedega." #: shortcut_properties_gui.py:150 #, fuzzy msgid "Select an Executable for this Shortcut" msgstr " Ideet Setteengs fur thees Shurtcoot " #: shortcut_properties_gui.py:229 msgid "Sorry, can't extract a game icon from a native Linux application." msgstr "Surry, cun't ixtrect a geme-a icun frum a neteefe-a Linux eppleeceshun." #: shortcut_properties_gui.py:272 msgid "Sorry, can't find the icon extractor." msgstr "Surry, cun't feend zee icun ixtrectur." #: shortcut_properties_gui.py:322 msgid "Sorry, can't seem to extract a game icon." msgstr "Surry, cun't seem tu ixtrect a geme-a icun." #: shortcut_properties_gui.py:338 msgid "Sorry, slashes (either forward or backward) are not allowed in shortcut names." msgstr "Surry, sleshes (ieezeer furverd oor beckverd) ere-a nut ellooed in shurtcoot nemes." #: shortcut_properties_gui.py:347 msgid "Sorry, the new shortcut name you've chosen is already in use within this game folder." msgstr "Surry, zee noo shurtcoot neme-a yuoo'fe-a chusee is elreedy in use-a veethin thees geme-a fulder." #: shortcut_properties_gui.py:353 msgid "Sorry, this shortcut name already exists within this game folder. Please choose another name." msgstr "Surry, thees shurtcoot neme-a elreedy ixeests veethin thees geme-a fulder. Pleese-a chuuse-a unuzeer neme-a." #: system_detection.py:100 #: system_detection.py:108 #: system_detection.py:162 #: system_detection.py:172 #, fuzzy msgid "The glxinfo program seems to be missing from your Cedega package." msgstr "Zee AGP Epertoore-a Seeze-a Test seems tu be-a meessing frum yuoor Cedega peckege-a." #: system_detection.py:154 msgid "The AGP Aperture Size Test seems to be missing from your Cedega package." msgstr "Zee AGP Epertoore-a Seeze-a Test seems tu be-a meessing frum yuoor Cedega peckege-a." #: system_detection.py:199 #, fuzzy msgid "The 64bit test program seems to be missing from your Cedega package." msgstr "Zee AGP Epertoore-a Seeze-a Test seems tu be-a meessing frum yuoor Cedega peckege-a." #: system_detection.py:343 #, fuzzy msgid "No global delta file - something's wrong." msgstr "Nu .global.delta feele-a - sumetheeng's vrung." #: system_detection.py:366 msgid "No optical drives have been found." msgstr "Nu oopteecel dreefes hefe-a beee fuoond." #: system_preferences_gui.py:66 #: system_preferences_gui.py:277 msgid "Locale" msgstr "Lucele-a" #: system_preferences_gui.py:68 #: system_preferences_gui.py:279 msgid "Credits" msgstr "Credeets" #: system_preferences_gui.py:97 msgid "Cedega will need to contact TransGaming's server to determine which languages are currently available. No personal information will be transmitted. Is this OK?" msgstr "Cedega veell need tu cuntect TrunsGemeeng's serfer tu determeene-a vheech lungooeges ere-a coorrently efeeeleble-a. Nu persunel inffurmeshun veell be-a trunsmeetted. Is thees OoK?" #: system_preferences_gui.py:254 msgid "Available Translations" msgstr "Efeeeleble-a Trunsleshuns" #: system_preferences_gui.py:284 msgid "Installed Languages:" msgstr "Instelled Lungooeges:" #: system_tests_gui.py:56 #, c-format msgid "" "You appear to be missing one or more dependencies for the system tests. This could be because your 64-bit system is missing the 32-bit emulation libraries. Without them, the tests and other auxiliary programs will not run.\n" "\n" "\n" "%s\n" msgstr "" "Yuoo eppeer tu be-a meessing oone-a oor mure-a dependenceees fur zee system tests. Thees cuoold be-a becoose-a yuoor 64-beet system is meessing zee 32-beet imooleshun leebreries. Veethuoot zeem, zee tests und oozeer ooxeeliery prugrems veell nut roon.\n" "\n" "\n" "%s\n" #: system_tests_gui.py:225 msgid "Your video card appears to be using direct hardware rendering.\n" msgstr "Yuoor feedeu cerd eppeers tu be-a useeng durect herdvere-a rendereeng.\n" #: system_tests_gui.py:227 #: system_tests_gui.py:229 msgid "Your OpenGL drivers do not appear to be setup correctly. Please check the documentation for your Linux distribution and your graphics card drivers to ensure proper installation.\n" msgstr "Yuoor OpenGL dreefers du nut eppeer tu be-a setoop currectly. Pleese-a check zee ducoomenteshun fur yuoor Linux deestribooshun und yuoor grepheecs cerd dreefers tu insoore-a pruper instelleshun.\n" #: system_tests_gui.py:236 msgid "Your graphics card is correctly setup for hardware accelerated 3D rendering.\n" msgstr "Yuoor grepheecs cerd is currectly setoop fur herdvere-a eccelereted 3D rendereeng.\n" #: system_tests_gui.py:238 #: system_tests_gui.py:240 msgid "" "Your graphics card does not appear to be setup correctly.\n" "Please check the documentation for your Linux distribution\n" "and your graphics card drivers to ensure proper installation.\n" msgstr "" "Yuoor grepheecs cerd dues nut eppeer tu be-a setoop currectly.\n" "Pleese-a check zee ducoomenteshun fur yuoor Linux deestribooshun\n" "und yuoor grepheecs cerd dreefers tu insoore-a pruper instelleshun.\n" #: system_tests_gui.py:247 msgid "" "POSIX Threads are available on your system.\n" "Be sure to enable pthreads in the Configuration section (this\n" "should be enabled by default).\n" msgstr "" "POSIX Threads ere-a efeeeleble-a oon yuoor system.\n" "Be-a soore-a tu ineble-a pthreads in zee Cunffeegooreshun secshun (thees\n" "shuoold be-a inebled by default).\n" #: system_tests_gui.py:249 msgid "" "POSIX Threads (pthreads) are available but the stack size is smaller than recommended.\n" "Some games may require pthreads to be disabled.\n" "Please check the Cedega release notes to see which games pthreads should be disabled for.\n" msgstr "" "POSIX Threads (pthreads) ere-a efeeeleble-a boot zee steck seeze-a is smeller thun recummended.\n" "Sume-a gemes mey reqooure-a pthreads tu be-a deesebled.\n" "Pleese-a check zee Cedega releese-a nutes tu see-a vheech gemes pthreads shuoold be-a deesebled fur.\n" #: system_tests_gui.py:251 msgid "" "Your system does not have POSIX Threads (pthreads).\n" "Be sure to disable pthreads in the Configuration section (they should be disabled by default).\n" msgstr "" "Yuoor system dues nut hefe-a POSIX Threads (pthreads).\n" "Be-a soore-a tu deeseble-a pthreads in zee Cunffeegooreshun secshun (zeey shuoold be-a deesebled by default).\n" #: system_tests_gui.py:257 msgid "Your CD/DVD-ROM devices should be correctly configured for copy protection.\n" msgstr "Yuoor CD/DVD-ROM defeeces shuoold be-a currectly cunffeegoored fur cupy prutecshun.\n" #: system_tests_gui.py:259 msgid "" "A problem was detected with your CD/DVD-ROM devices. Some or all copy-protected games\n" "may not work correctly with your drives. Check the permissions on your CD/DVD-ROM device (in /dev).\n" "The device can be found in the /etc/fstab file.\n" "\n" "In a terminal perform:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (where CDROM is the device for your system)\n" "\n" "Make sure that all users have rx permissions. If users do not have rx permissions then add the permissions by running:\n" "\n" "chmod a+rx /dev/CDROM.\n" "\n" "The device may be a symbolic link to a second device, for example:\n" "\n" "lrwxrwxrwx 1 root root 3 Mar 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here we can see that /dev/cdrom is a link to /dev/hdc. Be sure to check permissions on the symbolically linked devices as well.\n" msgstr "" "A prublem ves detected veet yuoor CD/DVD-ROM defeeces. Sume-a oor ell cupy-prutected gemes\n" "mey nut vurk currectly veet yuoor dreefes. Check zee permeessiuns oon yuoor CD/DVD-ROM defeece-a (in /dev).\n" "Zee defeece-a cun be-a fuoond in zee /etc/fstab feele-a.\n" "\n" "In a termeenel perffurm:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (vhere-a CDROM is zee defeece-a fur yuoor system)\n" "\n" "Meke-a soore-a thet ell users hefe-a rx permeessiuns. Iff users du nut hefe-a rx permeessiuns zeen edd zee permeessiuns by roonneeng:\n" "\n" "chmud a+rx /dev/CDROM.\n" "\n" "Zee defeece-a mey be-a a symbuleec leenk tu a secund defeece-a, fur ixemple-a:\n" "\n" "lrvxrvxrvx 1 root root 3 Mer 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here-a ve-a cun see-a thet /dev/cdrom is a leenk tu /dev/hdc. Be-a soore-a tu check permeessiuns oon zee symbuleecelly leenked defeeces es vell.\n" #: system_tests_gui.py:261 msgid "" "A problem was detected with your CD/DVD-ROM devices. Some or all copy protected games\n" "may not work correctly with your drives. Check the permissions on your CD/DVD-ROM device (in /dev). The device can be found in the /etc/fstab file.\n" "\n" "In a terminal perform:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (where CDROM is the device for your system)\n" "\n" "Make sure that all users have rx permissions. If users do not have rx permissions then add the permissions by running\n" "\n" "The device may be a symbolic link to a second device, for example:\n" "\n" "lrwxrwxrwx 1 root root 3 Mar 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here we can see that /dev/cdrom is a link to /dev/hdc. Be sure to check permissions on the symbolically linked devices as well.\n" msgstr "" "A prublem ves detected veet yuoor CD/DVD-ROM defeeces. Sume-a oor ell cupy prutected gemes\n" "mey nut vurk currectly veet yuoor dreefes. Check zee permeessiuns oon yuoor CD/DVD-ROM defeece-a (in /dev). Zee defeece-a cun be-a fuoond in zee /etc/fstab feele-a.\n" "\n" "In a termeenel perffurm:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (vhere-a CDROM is zee defeece-a fur yuoor system)\n" "\n" "Meke-a soore-a thet ell users hefe-a rx permeessiuns. Iff users du nut hefe-a rx permeessiuns zeen edd zee permeessiuns by roonneeng\n" "\n" "Zee defeece-a mey be-a a symbuleec leenk tu a secund defeece-a, fur ixemple-a:\n" "\n" "lrvxrvxrvx 1 root root 3 Mer 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here-a ve-a cun see-a thet /dev/cdrom is a leenk tu /dev/hdc. Be-a soore-a tu check permeessiuns oon zee symbuleecelly leenked defeeces es vell.\n" #: system_tests_gui.py:267 msgid "The OSS Sound System is setup and working on your system. You may choose to use the Cedega OSS Sound plugin to output.\n" msgstr "Zee OoSS Suoond System is setoop und vurkeeng oon yuoor system. Yuoo mey chuuse-a tu use-a zee Cedega OoSS Suoond ploogeen tu ooootpoot.\n" #: system_tests_gui.py:269 #: system_tests_gui.py:271 msgid "The OSS Sound system does not appear to be working or available. Please check your Linux distribution documentation on how to set up your sound card. If your sound card is working in other applications please make sure that no other applications are using your sound card and that ARTS and ESD have been disabled.\n" msgstr "Zee OSS Suoond system dues nut eppeer tu be-a vurkeeng oor efeeeleble-a. Pleese-a check yuoor Linux deestribooshun ducoomenteshun oon hoo tu set up yuoor suoond cerd. Iff yuoor suoond cerd is vurkeeng in oozeer eppleeceshuns pleese-a meke-a soore-a thet nu oozeer eppleeceshuns ere-a useeng yuoor suoond cerd und thet ARTS und ESD hefe-a beee deesebled.\n" #: system_tests_gui.py:278 msgid "The ALSA Sound System is setup and working on your system. You may choose to use the Cedega ALSA Sound plugin to output sound. It is recommended that users who have ALSA available use this over OSS.\n" msgstr "Zee ALSA Suoond System is setoop und vurkeeng oon yuoor system. Yuoo mey chuuse-a tu use-a zee Cedega ALSA Suoond ploogeen tu ooootpoot suoond. It is recummended thet users vhu hefe-a ALSA efeeeleble-a use-a thees oofer OSS.\n" #: system_tests_gui.py:280 #: system_tests_gui.py:282 #, fuzzy msgid " ALSA Sound system does not appear to be working or available. Please check your Linux distribution documentation on how to set up ALSA. If your sound card is working in other applications please make sure that no other applications are using your sound card and that ARTS and ESD have been disabled.\n" msgstr " ALSA Suoond system dues nut eppeer tu be-a vurkeeng oor efeeeleble-a. Pleese-a check yuoor Linux deestribooshun ducoomenteshun oon hoo tu set up ALSA. Iff yuoor suoond cerd is vurkeeng in oozeer eppleeceshuns pleese-a meke-a soore-a thet nu oozeer eppleeceshuns ere-a useeng yuoor suoond cerd und thet ARTS und ESD hefe-a beee deesebled.\n" #: system_tests_gui.py:288 msgid "" "ALSA Sound Test\n" "\n" "This test attempts to play a sound file at 44 kHz with\n" "the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA).\n" "\n" "This is by no means a comprehensive audio test,\n" "but if you are able to hear the sound, you should at\n" "least have basic sound support in Cedega with the\n" "appropriate driver.\n" "\n" "This test should only take a few seconds, during which\n" "you should hear a sound play.\n" msgstr "" "ALSA Suoond Test\n" "\n" "Thees test ettempts tu pley a suoond feele-a et 44 kHz veet\n" "zee Edfunced Linux Suoond Ercheetectoore-a (ALSA).\n" "\n" "Thees is by nu meuns a cumprehenseefe-a oodeeu test,\n" "boot iff yuoo ere-a eble-a tu heer zee suoond, yuoo shuoold et\n" "leest hefe-a beseec suoond support in Cedega veet zee\n" "epprupreeete-a dreefer.\n" "\n" "Thees test shuoold oonly teke-a a foo secunds, dooreeng vheech\n" "yuoo shuoold heer a suoond pley.\n" #: system_tests_gui.py:294 msgid "" "OSS Sound Test\n" "\n" "This test attempts to play a sound file at 44 kHz with\n" "the Open Sound System (OSS).\n" "\n" "This is by no means a comprehensive audio test,\n" "though if you are able to hear the sound, you should at\n" "least have basic sound support in Cedega with the\n" "appropriate driver.\n" "\n" "This test should only take a few seconds, during which\n" "you should hear a sound play.\n" msgstr "" "OSS Suoond Test\n" "\n" "Thees test ettempts tu pley a suoond feele-a et 44 kHz veet\n" "zee Oopee Suoond System (OSS).\n" "\n" "Thees is by nu meuns a cumprehenseefe-a oodeeu test,\n" "thuoogh iff yuoo ere-a eble-a tu heer zee suoond, yuoo shuoold et\n" "leest hefe-a beseec suoond support in Cedega veet zee\n" "epprupreeete-a dreefer.\n" "\n" "Thees test shuoold oonly teke-a a foo secunds, dooreeng vheech\n" "yuoo shuoold heer a suoond pley.\n" #: system_tests_gui.py:299 msgid "" "Copy Protection Test\n" "\n" "This test locates all available CD-ROM/DVD-ROM devices on\n" "your computer that will be accessible by Cedega.\n" "It also determines if these devices are capable of\n" "supporting Copy-Protected games.\n" "\n" "This test should only take a few seconds.\n" msgstr "" "Cupy Prutecshun Test\n" "\n" "Thees test lucetes ell efeeeleble-a CD-ROM/DVD-ROM defeeces oon\n" "yuoor cumpooter thet veell be-a eccesseeble-a by Cedega.\n" "It elsu determeenes iff zeese-a defeeces ere-a cepeble-a ooff\n" "supporteeng Cupy-Prutected gemes.\n" "\n" "Thees test shuoold oonly teke-a a foo secunds.\n" #: system_tests_gui.py:305 msgid "" "POSIX Threads (Pthreads) Test\n" "\n" "This tests scans your system to determine if POSIX Threads (pthreads) are available. If the pthreads are found and available the test will further analyze to determine the available stack size.\n" msgstr "" "POSIX Threads (Pthreads) Test\n" "\n" "Thees tests scuns yuoor system tu determeene-a iff POSIX Threads (pthreads) ere-a efeeeleble-a. Iff zee pthreads ere-a fuoond und efeeeleble-a zee test veell foorzeer unelyze-a tu determeene-a zee efeeeleble-a steck seeze-a.\n" #: system_tests_gui.py:311 msgid "" "3D Acceleration Test\n" "\n" "This test will run a benchmark on your graphics card to determine the performance.\n" "During this test you should see 3 rotating gears. This test may take several minutes to perform, depending on your hardware.\n" msgstr "" "3D Eccelereshun Test\n" "\n" "Thees test veell roon a benchmerk oon yuoor grepheecs cerd tu determeene-a zee perffurmunce-a.\n" "Dooreeng thees test yuoo shuoold see-a 3 ruteteeng geers. Thees test mey teke-a seferel meenootes tu perffurm, dependeeng oon yuoor herdvere-a.\n" #: system_tests_gui.py:317 msgid "" "OpenGL Test\n" "\n" "This test will determine if your OpenGL drivers are using direct hardware rendering.\n" "Direct rendering allows the OpenGL renderer to bypass a number of time consuming steps involving the X server and directly access the graphics hardware. This is necessary for most games to be playable.\n" msgstr "" "OpenGL Test\n" "\n" "Thees test veell determeene-a iff yuoor OpenGL dreefers ere-a useeng durect herdvere-a rendereeng.\n" "Durect rendereeng elloos zee OpenGL renderer tu bypess a noomber ooff teeme-a cunsoomeeng steps infulfeeng zee X serfer und durectly eccess zee grepheecs herdvere-a. Thees is necessery fur must gemes tu be-a pleyeble-a.\n" #: tests.py:43 #, fuzzy msgid "unable to load GTK2 Python bindings" msgstr "unebled tu lued GTK2 Pythun beendings" #: update_checker_gui.py:50 msgid "Your packages are up-to-date." msgstr "Yuoor peckeges ere-a up-tu-dete-a." #: update_checker_gui.py:52 msgid "Updates found. Click OK to update." msgstr "Updetes fuoond. Cleeck OoK tu updete-a." #: winex_get.py:111 #, fuzzy msgid "Sorry, your login attempt failed. Please check your user name and password. If you continue to have difficulties please contact support@transgaming.com." msgstr "Surry yuoor lugeen ettempt feeeled. Pleese-a check yuoor user neme-a und pessvurd. Iff yuoo cunteenooe-a tu hefe-a deefffficoolties pleese-a cuntect support@transgaming.com." #: winex_get.py:113 msgid "Sorry, your subscription has expired. Please log in at http://www.transgaming.com/ to extend it." msgstr "Surry, yuoor soobscreepshun hes ixpured. Pleese-a lug in et http://www.transgaming.com/ tu ixtend it." #: winex_get_gui.py:47 msgid "The server is currently busy - please wait a few minutes and try again." msgstr "Zee serfer is coorrently boosy - pleese-a veeet a foo meenootes und try egeeen." #: winex_get_gui.py:50 msgid "Cedega: server was busy." msgstr "Cedega: serfer ves boosy." #: winex_get_gui.py:53 #, c-format msgid "There was an error during the attempt to download: %s" msgstr "Zeere-a ves un irrur dooreeng zee ettempt tu doonlued: %s" #: winex_get_gui.py:71 msgid "BPS: Unknown" msgstr "BPS: Unknoon" #: winex_get_gui.py:78 #: winex_get_gui.py:139 msgid "ETA: Unknown" msgstr "ETA: Unknoon" #: winex_get_gui.py:81 #, c-format msgid "0/%d bytes" msgstr "" #: winex_get_gui.py:86 msgid "0 bytes" msgstr "" #: winex_get_gui.py:126 #, c-format msgid "BPS: %2.2f KB/s" msgstr "" #: winex_get_gui.py:137 #, c-format msgid "ETA: %s" msgstr "" #: winex_get_gui.py:153 #, c-format msgid "Error saving %s download. This is most likely due to the disk being full." msgstr "Irrur sefeeng %s doonlued. Thees is must leekely dooe-a tu zee deesk beeeng fooll." #: winex_ver_gui.py:57 #, fuzzy msgid "" "Please select which engine version you would\n" "like to install from the list below:" msgstr "" "Pleese-a select vheech ferseeun yuoo vuoold\n" "leeke-a tu instell frum zee leest beloo:" #: winex_ver_gui.py:74 #: winex_ver_gui.py:89 msgid "Unable to connect to server" msgstr "Uneble-a tu cunnect tu serfer" #: winex_ver_gui.py:107 msgid "Versions" msgstr "Ferseeuns" #: winex_ver_gui.py:133 #: winex_ver_gui.py:137 #: winex_ver_gui.py:139 #, fuzzy, c-format msgid "%s Engine Version %s" msgstr "%s Ferseeun %s" #: tests/test_alsa_sound.py:15 #: tests/test_oss_sound.py:18 #: tests/test_sound.py:18 #, fuzzy msgid "Sound Support Test" msgstr "Meke-a Sooppurt Reqooest" #: tests/test_alsa_sound.py:30 #: tests/test_alsa_sound.py:34 #: tests/test_oss_sound.py:33 #: tests/test_oss_sound.py:37 #: tests/test_sound.py:34 #: tests/test_sound.py:38 msgid "" "Unable to find necessary files\n" "Can not test sound card" msgstr "" "Uneble-a tu feend necessery feeles\n" "Cun nut test suoond cerd" #: tests/test_cdrom.py:15 msgid "Test CD/DVD Drive" msgstr "" #: tests/test_cdrom.py:25 #: tests/test_cdrom.py:44 msgid "Not available" msgstr "Nut efeeeleble-a" #: tests/test_cdrom.py:36 msgid "Available" msgstr "Efeeeleble-a" #: tests/test_cdrom.py:40 msgid "" "Available, But\n" "No Copy\n" "Protection" msgstr "" "Efeeeleble-a, Boot\n" "Nu Cupy\n" "Prutecshun" #: tests/test_gl.py:15 #, fuzzy msgid "Test For OpenGL Direct Rendering" msgstr "OpenGL Durect Rendereeng" #: tests/test_pthread.py:12 msgid "" "Test If POSIX Threads\n" "(pthreads) Are Required" msgstr "" "Test Iff POSIX Threeds\n" "(pthreeds) Ere-a Reqooured" #: tests/test_pthread.py:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are running a distribution of Linux on which %s requires the usage of pthreads on (ie. very recent glibc)\n" "\n" "Unfortunately the maximum stack size on your distribution is not large enough for some games, and therefore you might have issues.\n" "\n" "This is due to the way these games were programmed and a limitation with your distribution, not a limitation of %s technology.\n" "\n" "When using %s 3.2 or newer, you may not need to use pthreads which\n" "can help avoid these problems. Earlier versions of %s, however,\n" "must have the pthreads option used.\n" "\n" "Please refer to the Point2Play release notes for more details." msgstr "" "Yuoo ere-a roonneeng a deestribooshun ooff Linux oon vheech %s reqooures zee usege-a ooff pthreads oon (ie-a. fery recent gleebc)\n" "\n" "Unffurtoonetely zee mexeemoom steck seeze-a oon yuoor deestribooshun is nut lerge-a inuoogh fur sume-a gemes, und zeereffure-a yuoo meeght hefe-a issooes.\n" "\n" "Thees is dooe-a tu zee vey zeese-a gemes vere-a prugremmed und a leemiteshun veet yuoor deestribooshun, nut a leemiteshun ooff %s technulugy.\n" "\n" "Vhee useeng VeeneX/%s 3.2 oor nooer, yuoo mey nut need tu use-a pthreads vheech\n" "cun help efueed zeese-a prublems. Ierleeer ferseeuns ooff VeeneX, hooefer,\n" "moost hefe-a zee pthreads oopshun used.\n" "\n" "Pleese-a reffer tu zee Cedega releese-a nutes fur mure-a deteeels." #: tests/test_three_d.py:14 msgid "" "Test For Hardware 3D\n" "Graphics Acceleration" msgstr "" "Test Fur Herdvere-a 3D\n" "Grepheecs Eccelereshun" #: tests/test_three_d.py:55 msgid "Slow" msgstr "Sloo" #: gui/about_gui.glade.h:1 msgid "About" msgstr "Ebuoot" #: gui/about_gui.glade.h:2 msgid "Authors" msgstr "Oothurs" #: gui/about_gui.glade.h:3 #: gui/conversion_dialogue.glade.h:3 #: gui/system_preferences_gui.glade.h:4 #: gui/system_tests_gui.glade.h:3 msgid "Close" msgstr "Cluse-a" #: gui/about_gui.glade.h:4 msgid "License" msgstr "Leecense-a" #: gui/about_gui.glade.h:5 #, fuzzy msgid "" "TransGaming Cedega Version 6 \n" "Copyright (c) 2001 - 2007, by TransGaming Technologies Inc.\n" "TransGaming and Cedega are trademarks of TransGaming Technologies Inc.\n" "in Canada and/or other countries. " msgstr "" "TransGaming Cedega Ferseeun 6 \n" "Copyright (c) 2001 - 2007, by TransGaming Technologies Inc.\n" "TransGaming and Cedega are trademarks of TransGaming Technologies Inc.\n" "in Canada and/or other countries. \n" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:1 msgid "<b>Configuration Format Migration Wizard</b>" msgstr "<b>Cunffeegooreshun Furmet Meegreshun Veezerd</b>" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:2 msgid "0/0 Games Converted" msgstr "0/0 Gemes Cunferted" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Configuration Format Migration" msgstr "Cunffeegooreshun Pruffeele-a" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:5 msgid "Currently converting:" msgstr "Coorrently cunferteeng:" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Default Cedega Version" msgstr "Default Ferseeun" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:7 msgid "" "Due to the introduction of the Games Disc Database, the method for handling game configurations in Cedega has changed. The new format uses a layered approach. Settings are now applied in stages. First global settings are applied, then settings from the GDDB entry, then finally any shortcut-specific overrides. Global settings can be modified using Edit -> Global Settings. GDDB and Shorcut overrides are set in the Shortcut Properties dialog. These changes will work with all versions of the Cedega engine.\n" "\n" "To provide the best gaming experience, Cedega will now migrate your previous settings into the new format. Please note that this process is non-destructive so you will still be able to use your current configurations with older versions of Cedega. Closing this dialog without first pressing the Start button will mean that none of your previous settings will be migrated." msgstr "" "Dooe-a tu zee intrudoocshun ooff zee Gemes Deesc Detebese-a, zee methud fur hundleeng geme-a cunffeegooreshuns in Cedega hes chunged. Zee noo furmet uses a leyered eppruech. Setteengs ere-a noo eppleeed in steges. Furst glubel setteengs ere-a eppleeed, zeen setteengs frum zee GDDB intry, zeen feenelly uny shurtcoot-speceeffic ooferreedes. Glubel setteengs cun be-a mudeeffied useeng Ideet -> Glubel Setteengs. GDDB und Shurcoot ooferreedes ere-a set in zee Shurtcoot Pruperteees deeelug. Zeese-a chunges veell vurk veet ell ferseeuns ooff zee Cedega ingeene-a.\n" "\n" "Tu prufeede-a zee best gemeeng ixpereeence-a, Cedega veell noo meegrete-a yuoor prefeeuoos setteengs intu zee noo furmet. Pleese-a nute-a thet thees prucess is nun-destroocteefe-a su yuoo veell steell be-a eble-a tu use-a yuoor coorrent cunffeegooreshuns veet oolder ferseeuns ooff Cedega. Cluseeng thees deeelug veethuoot furst presseeng zee Stert boottun veell meun thet nune-a ooff yuoor prefeeuoos setteengs veell be-a meegreted." #: gui/conversion_dialogue.glade.h:10 msgid "Nothing" msgstr "Nutheeng" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:11 msgid "Start" msgstr "Stert" #: gui/debug_gui.glade.h:2 #: gui/download_gui.glade.h:1 #: gui/entry_dialog.glade.h:1 #: gui/manual_cedega_install.glade.h:2 #: gui/new_install_gui.glade.h:7 #: gui/options_gui.glade.h:32 #: gui/remove_engine_gui.glade.h:1 #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:8 #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:3 #: gui/system_settings_gui.glade.h:5 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:1 #: gui/update_checker_gui.glade.h:1 #: gui/winex_ver_gui.glade.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Cuncel" #: gui/debug_gui.glade.h:3 msgid "Debug Output to Console" msgstr "Deboog Ooootpoot tu Cunsule-a" #: gui/debug_gui.glade.h:4 msgid "Debug Program" msgstr "Deboog Prugrem" #: gui/debug_gui.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Debug channels to use:" msgstr "Deboog Chunnels tu Use-a:" #: gui/debug_gui.glade.h:6 msgid "Output to logfile:" msgstr "Ooootpoot tu lugffeele-a:" #: gui/debug_gui.glade.h:7 #: gui/new_install_gui.glade.h:21 #: gui/p2p_gui.glade.h:30 msgid "Play" msgstr "Pley" #: gui/download_gui.glade.h:2 msgid "Download" msgstr "Doonlued" #: gui/download_gui.glade.h:3 msgid "PLACEHOLDER" msgstr "" #: gui/entry_dialog.glade.h:3 msgid "Title (Please Fill In)" msgstr "Teetle-a (Pleese-a Feell In)" #: gui/manual_cedega_install.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Install Local Update of Cedega Engine" msgstr "Instell Lucel Updete-a" #: gui/manual_cedega_install.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Please enter the path and filename of the TransGaming Technologies Cedega Engine update package or use the Browse button to select the file. Click OK to install the update." msgstr "Pleese-a inter zee pet und feeleneme-a ooff zee TransGaming Technologies updete-a peckege-a oor use-a zee broose-a boottun tu nefeegete-a tu und select zee feele-a und cleeck ookey tu instell zee updete-a." #: gui/new_install_gui.glade.h:1 msgid "Advanced" msgstr "Edfunced" #: gui/new_install_gui.glade.h:2 #: gui/p2p_gui.glade.h:3 msgid "All" msgstr "Ell" #: gui/new_install_gui.glade.h:3 msgid "Big EXE" msgstr "Beeg EXE" #: gui/new_install_gui.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Browse for a file" msgstr "Broose-a fur a feele-a." #: gui/new_install_gui.glade.h:6 msgid "CD-ROM Eject Monitoring" msgstr "CD-ROM Iject Muneeturing" #: gui/new_install_gui.glade.h:9 #: gui/p2p_gui.glade.h:11 msgid "Debug" msgstr "Deboog" #: gui/new_install_gui.glade.h:10 msgid "Detect Game Disc" msgstr "Detect Geme-a Deesc" #: gui/new_install_gui.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Edit Install Settings" msgstr "System Setteengs" #: gui/new_install_gui.glade.h:12 msgid "GDDB Entry" msgstr "GDDB Intry" #: gui/new_install_gui.glade.h:14 #: gui/options_gui.glade.h:68 #: gui/p2p_gui.glade.h:17 msgid "General" msgstr "Generel" #: gui/new_install_gui.glade.h:15 #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:12 msgid "Help" msgstr "" #: gui/new_install_gui.glade.h:16 #: gui/p2p_gui.glade.h:21 msgid "Install" msgstr "Instell" #: gui/new_install_gui.glade.h:17 msgid "Install Software" msgstr "Instell Sufftvere-a" #: gui/new_install_gui.glade.h:18 msgid "Installer (include full path)" msgstr "Insteller (incloode-a fooll pet)" #: gui/new_install_gui.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Mount CD" msgstr "Muoont CDs" #: gui/new_install_gui.glade.h:22 msgid "Run Directory" msgstr "Roon Durectury" #: gui/new_install_gui.glade.h:23 msgid "Sets the current directory to the path of the installer." msgstr "Sets zee coorrent durectury tu zee pet ooff zee instell" #: gui/new_install_gui.glade.h:24 msgid "Software installer, including full path. This is often setup.exe or install.exe on the cdrom or the path to a game patch." msgstr "Sufftvere-a insteller, incloodeeng fooll pet. Thees is oofftee setoop.ixe-a oor instell.exe oon zee cdrom oor zee pet tu a geme-a petch." #: gui/new_install_gui.glade.h:25 msgid "This option is required for executable of a \"large\" size. Typically this is only used for demo installers which come package in one large executable." msgstr "Thees oopshun is reqooured fur ixecooteble-a ooff a \"lerge-a\" seeze-a. Typeecelly thees is oonly used fur demu instellers vheech cume-a peckege-a in oone-a lerge-a ixecooteble-a." #: gui/new_install_gui.glade.h:26 msgid "Used for multidisc installers. This option may cause problems with Flash readers and other removable media." msgstr "Used fur moolteedisc instellers. Thees oopshun mey coose-a prublems veet Flash reeders und oozeer remufeble-a medeea." #: gui/options_gui.glade.h:1 msgid "/dev/dsp" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:2 msgid "/dev/mixer" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:3 msgid "1024" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:4 msgid "1024x768" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:5 msgid "128" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:6 msgid "1280x1024" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:7 msgid "16" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:8 msgid "1600x1200" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:9 msgid "256" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:10 msgid "32" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:11 msgid "512" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:12 msgid "64" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:13 msgid "640x480" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:14 msgid "800x600" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:15 msgid "96" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:16 msgid "A technique which improves the look of textures when viewed from an angle. While there may be a visual improvement in some cases this option may cause a considerable performance decrease." msgstr "A techneeqooe-a vheech imprufes zee luuk ooff textoores vhee feeooed frum un ungle-a. Vheele-a zeere-a mey be-a a feesooel imprufement in sume-a ceses thees oopshun mey coose-a a cunseedereble-a perffurmunce-a decreese-a." #: gui/options_gui.glade.h:17 msgid "AGP Vertex Data (MB)" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:18 msgid "ALSA" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:19 msgid "ARB__VBO Extension" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:20 msgid "Accelerated InterProcess Communication" msgstr "Eccelereted InterPrucess Cummooneeceshu" #: gui/options_gui.glade.h:21 msgid "Activate TransGaming HUD" msgstr "Ecteefete-a TransGaming HUD" #: gui/options_gui.glade.h:22 #: gui/p2p_gui.glade.h:2 msgid "Add" msgstr "Edd" #: gui/options_gui.glade.h:23 msgid "Allows any windows the game creates to be handled (\"managed\") normally by your window manager. Disabling this option may cause issues with multiple desktops and sizing." msgstr "Elloos uny veendoos zee geme-a creetes tu be-a hundled (\"muneged\") nurmelly by yuoor veendoo muneger. Deesebling thees oopshun mey coose-a issooes veet moolteeple-a desktups und seezing." #: gui/options_gui.glade.h:24 msgid "Allows sound to be recorded and played back simultaneously." msgstr "Elloos suoond tu be-a recurded und pleyed beck seemooltuneuoosly." #: gui/options_gui.glade.h:25 msgid "Amount of AGP memory to make available for geometry data, when using the NV_VAR extension. Choosing \"Default\" will provide roughly one half of the total Available AGP Memory, which can be found in the System Hardware Information page. This option will only affect users with NVidia graphics cards." msgstr "Emuoont ooff AGP memury tu meke-a efeeeleble-a fur geumetry deta, vhee useeng zee NF_FER ixtenseeun. Chuuseeng \"Default\" veell prufeede-a ruooghly oone-a helff ooff zee tutel Efeeeleble-a AGP Memury, vheech cun be-a fuoond in zee System Herdvere-a Inffurmeshun pege-a. Thees oopshun veell oonly effffect users veet NVidia grepheecs cerds." #: gui/options_gui.glade.h:26 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:27 msgid "Apply" msgstr "Epply" #: gui/options_gui.glade.h:28 msgid "Apply fragment translation in vertex program. This option should be left set to auto unless otherwise directed." msgstr "Epply fregment trunsleshun in vertex prugrem. Thees oopshun shuoold be-a lefft set tu ootu unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:29 msgid "Audio" msgstr "Oodeeu" #: gui/options_gui.glade.h:30 msgid "Auto" msgstr "Ootu" #: gui/options_gui.glade.h:31 msgid "CTL Device" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:33 msgid "Clip Space Fix" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:34 msgid "DSP Device" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:35 msgid "DXGrab" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:36 msgid "Decrease WineServer Priority" msgstr "Decreese-a WineServer Preeurity" #: gui/options_gui.glade.h:37 msgid "Decrease the priority of the Wine Server process; this option may increase performance for some games." msgstr "Decreese-a zee preeurity ooff zee Veene-a Serfer prucess; thees oopshun mey increese-a " #: gui/options_gui.glade.h:38 #: gui/p2p_gui.glade.h:12 msgid "Default" msgstr "Deffoolt" #: gui/options_gui.glade.h:39 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" #: gui/options_gui.glade.h:40 msgid "Desktop" msgstr "Desktup" #: gui/options_gui.glade.h:41 msgid "Desktop mode forces all windows to run inside a window of the specified size. If set to No, a game is allowed to run full screen." msgstr "Desktup mude-a furces ell veendoos tu roon inseede-a a veendoo ooff zee speceeffied seeze-a. Iff set tu Nu, a geme-a is ellooed tu roon fooll screee." #: gui/options_gui.glade.h:42 msgid "Dynamic VBO" msgstr "Dynemeec VBO" #: gui/options_gui.glade.h:44 msgid "Enable mozilla control as the IE control where available." msgstr "Ineble-a muzeella cuntrul es zee IE cuntrul vhere-a efeeeleble-a." #: gui/options_gui.glade.h:45 msgid "Enabled/Disable the use of NV_VAR extension for accelerated vertex buffers. This extensions is for NVidia cards and should be left on unless otherwise directed." msgstr "Inebled/Deeseble-a zee use-a ooff NV_VAR ixtenseeun fur eccelereted vertex booffffers. Thees ixtenseeuns is fur NVidia cerds und shuoold be-a lefft oon unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:46 msgid "Enables Vertex Shaders through Cedega, if possible. Some applications may rely on their own optimized software Vertex Shaders if this option is disabled." msgstr "Inebles Vertex Sheders thruoogh Cedega, iff pusseeble-a. Sume-a eppleeceshuns mey rely oon zeeur oovn oopteemized sufftvere-a Vertex Sheders iff thees oopshun is deesebled." #: gui/options_gui.glade.h:47 msgid "Enables an alternate approach to handling certain types of vertex data when using VBO. This has the potential to speed up certain graphics operations, but this depends upon the video drivers and may result in poor performance and/or graphical corruption. Currently, this option is considered experimental, and should be left disabled unless you find it helps a specific game." msgstr "Inebles un elternete-a eppruech tu hundleeng certeeen types ooff vertex deta vhee useeng VBO. Thees hes zee putenteeel tu speed up certeeen grepheecs oopereshuns, boot thees depends upun zee feedeu dreefers und mey resoolt in puur perffurmunce-a und/oor grepheecel curroopshun. Coorrently, thees oopshun is cunseedered ixpereementel, und shuoold be-a lefft deesebled unless yuoo feend it helps a speceeffic geme-a." #: gui/options_gui.glade.h:48 msgid "Enables index buffer information to be stored in faster AGP memory to improve data transfers to the graphics card. This option only takes effect if ARB_VBO is enabled and in use. However various graphics drivers still do not have fully functional support for these operations, and corrupt geometry and/or crashes may result. Currently, this option is considered experimental, and should be left disabled unless you find it helps a specific game." msgstr "Inebles index booffffer inffurmeshun tu be-a stured in fester AGP memury tu imprufe-a deta trunsffers tu zee grepheecs cerd. Thees oopshun oonly tekes iffffect iff ARB_VBO is inebled und in use-a. Hooefer fereeuoos grepheecs dreefers steell du nut hefe-a foolly fooncshunel support fur zeese-a oopereshuns, und curroopt geumetry und/oor creshes mey resoolt. Coorrently, thees oopshun is cunseedered ixpereementel, und shuoold be-a lefft deesebled unless yuoo feend it helps a speceeffic geme-a." #: gui/options_gui.glade.h:49 msgid "Enables or disables pixel shaders." msgstr "Inebles oor deesebles peexel sheders." #: gui/options_gui.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Enables support for Framebuffer Objects, which provides improved speed and correctness in offscreen rendering in some games." msgstr "Inebles support fur Fremebooffffer Oobjects, a noo OpenGL ixtenseeun vheech prufeedes imprufed speed und currectness in ooffffscreee rendereeng. Coorrently thees oopshun is cunseedered ixpereementel und shuoold be-a lefft deesebled unless yuoo feend it helps a speceeffic geme-a." #: gui/options_gui.glade.h:51 msgid "Enables support for floating-point textures." msgstr "Inebles sooppurt fur flueteeng-pueent textoores." #: gui/options_gui.glade.h:52 msgid "Enables support for the GL Shading Language, which is required for Shader Model 2.0-level vertex and pixel shaders." msgstr "Inebles sooppurt fur zee GL Shedeeng Lungooege-a, vheech is reqooured fur Shader Model 2.0-level fertex und peexel sheders." #: gui/options_gui.glade.h:53 msgid "Enables the FPS counter on the TransGaming HUD." msgstr "Inebles zee FPS cuoonter oon zee TransGaming HUD." #: gui/options_gui.glade.h:54 msgid "Enables the memory statistics on the TransGaming HUD - this option requires the FPS display to be active." msgstr "Inebles zee memury steteestics oon zee TransGaming HUD - thees oopshun reqooures zee FPS deespley tu be-a ecteefe-a." #: gui/options_gui.glade.h:55 msgid "Enables video mode switching via the XRandR extension. Allows for dynamic resolution changes, limited to the resolutions configured by the X server." msgstr "Inebles feedeu mude-a sveetching feea zee XRandR ixtenseeun. Elloos fur dynemeec resulooshun chunges, leemited tu zee resulooshuns cunffeegoored by zee X serfer." #: gui/options_gui.glade.h:56 msgid "Enables video mode switching via the XVidMode extension. Allows for dynamic resolution changes, limited to the resolutions configured by the X server." msgstr "Inebles feedeu mude-a sveetching feea zee XRundR ixtenseeun. Elloos fur dynemeec resulooshun chunges, leemited tu zee resulooshuns cunffeegoored by zee X serfer." #: gui/options_gui.glade.h:57 msgid "Enables/Disables Accelerated Interprocess Communication using the Shared Memory WineServer." msgstr "Inebles/Deesebles Eccelereted Interprucess Cummooneeceshun useeng zee Shered Memury VeeneSerfer." #: gui/options_gui.glade.h:58 msgid "Enables/Disables the use of the ARB_VBO extension for accelerated vertex buffers. The NV_VAR extension, if available, will take precedence. This option should be left enabled unless otherwise directed." msgstr "Inebles/Deesebles zee use-a ooff zee ARB_VBO ixtenseeun fur eccelereted vertex booffffers. Zee NV_VAR ixtenseeun, iff efeeeleble-a, veell teke-a precedence-a. Thees oopshun shuoold be-a lefft inebled unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Engine Version" msgstr "Dreefer Ferseeun" #: gui/options_gui.glade.h:60 msgid "Fixed GL Extension Buffer" msgstr "Feexed GL Ixtenseeun Booffffer" #: gui/options_gui.glade.h:61 msgid "Fixed Program" msgstr "Feexed Prugrem" #: gui/options_gui.glade.h:62 msgid "Float Textures" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:63 msgid "Fragment Offset" msgstr "Fregment Ooffffset" #: gui/options_gui.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Framebuffer Objects" msgstr "Freme-a Booffffer Oobjects" #: gui/options_gui.glade.h:65 msgid "FreeType and XRender" msgstr "FreeType und XRender" #: gui/options_gui.glade.h:66 msgid "Full Duplex" msgstr "Fooll Dooplex" #: gui/options_gui.glade.h:67 msgid "GL Shading Language" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:69 msgid "Graphics" msgstr "Grepheecs" #: gui/options_gui.glade.h:70 msgid "How much Video RAM your graphics card has. To use the value automatically detected by Cedega set this value to Default." msgstr "Hoo mooch Feedeu RAM yuoor grepheecs cerd hes. Tu use-a zee felooe-a ootumeteecelly detected by Cedega set thees felooe-a tu Default." #: gui/options_gui.glade.h:71 msgid "Increased precision for emulating the differences in the graphical depth component (z) between D3D and OpenGL. (Legacy option; leave enabled for Cedega 4.0+)" msgstr "Increesed preceesiun fur imooleteeng zee deefffferences in zee grepheecel dept cumpunent (z) betveee D3D und OpenGL. (Legecy oopshun; leefe-a inebled fur Cedega 4.0+)" #: gui/options_gui.glade.h:72 msgid "Index VBO" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:73 msgid "Joysticks" msgstr "Juysteecks" #: gui/options_gui.glade.h:74 msgid "List of additions (+) or deletions (-) to the list of extensions reported when FixedGLExtensionBuffer is enabled. Note that extensions cannot be enabled if they are not supported by your video card/drivers." msgstr "Leest ooff eddeeshuns (+) oor deleshuns (-) tu zee leest ooff ixtenseeuns repurted vhee FixedGLExtensionBuffer is inebled. Nute-a thet ixtenseeuns cunnut be-a inebled iff zeey ere-a nut supported by yuoor feedeu cerd/dreefers." #: gui/options_gui.glade.h:75 msgid "Managed" msgstr "Muneged" #: gui/options_gui.glade.h:76 msgid "Manual GL Extensions" msgstr "Munooel GL Ixtenseeuns" #: gui/options_gui.glade.h:77 msgid "Mixer Device" msgstr "Meexer Defeece-a" #: gui/options_gui.glade.h:78 msgid "Mozilla Control" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:79 msgid "NV__VAR Extension" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:80 msgid "No" msgstr "Nu" #: gui/options_gui.glade.h:81 msgid "Non Power of Two Textures" msgstr "Nun Pooer ooff Tvu Textoores" #: gui/options_gui.glade.h:83 msgid "OSS" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:84 msgid "Occlusion Queries" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:85 msgid "Occlusion Queries can cause problems for ATI users. Disabling them may stop crashes, hangs or graphical anomalies for ATI users." msgstr "Occlusion Queries cun coose-a prublems fur ATI users. Deesebling zeem mey stup creshes, hungs oor grepheecel unumeleees fur ATI users." #: gui/options_gui.glade.h:86 msgid "PCM Device" msgstr "PCM Defeece-a" #: gui/options_gui.glade.h:87 msgid "Path to Browser" msgstr "Pet tu Brooser" #: gui/options_gui.glade.h:88 msgid "Pixel Shaders" msgstr "Pixel Sheders" #: gui/options_gui.glade.h:89 msgid "Pos" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:90 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Pruffeele-a:" #: gui/options_gui.glade.h:91 #: gui/p2p_gui.glade.h:31 msgid "Properties" msgstr "Pruperteees" #: gui/options_gui.glade.h:92 msgid "Provide non power of two texture support using rectangle textures. This option should be left set to auto unless otherwise directed." msgstr "Prufeede-a nun pooer ooff tvu textoore-a support useeng rectungle-a textoores. Thees oopshun shuoold be-a lefft set tu ootu unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Reneme-a" #: gui/options_gui.glade.h:94 msgid "Report a truncated list of OpenGL extensions to the application. This option should be left disabled unless otherwise directed." msgstr "Repurt a troonceted leest ooff OpenGL ixtenseeuns tu zee eppleeceshun. Thees oopshun shuoold be-a lefft deesebled unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:95 msgid "Restricts the mouse from leaving the boundaries of a DirectX window." msgstr "Restreects zee muoose-a frum leefeeng zee buoondereees ooff a DirectX veendoo." #: gui/options_gui.glade.h:96 msgid "Scheduler" msgstr "Schedooler" #: gui/options_gui.glade.h:97 msgid "Selects the ALSA sound system for use by Cedega. All sounds will be routed through Cedega." msgstr "Selects zee ALSA suoond system fur use-a by Cedega. Ell suoonds veell be-a ruooted thruoogh Cedega." #: gui/options_gui.glade.h:98 msgid "Selects the OSS sound system for use by Cedega. All sounds will be routed through the OSS. (Open Sound System (TM))" msgstr "Selects zee OSS suoond system fur use-a by Cedega. Ell suoonds veell be-a ruooted thruoogh zee OSS. (Oopee Suoond System (TM))" #: gui/options_gui.glade.h:99 msgid "Sets the behavior of the Cedega Scheduler. Set this to Default to allow Cedega to control the scheduler behavior." msgstr "Sets zee behefeeur ooff zee Cedega Schedooler. Set thees tu Default tu elloo Cedega tu cuntrul zee schedooler behefeeur." #: gui/options_gui.glade.h:100 msgid "Show Memory Usage" msgstr "Shoo Memury Usege-a" #: gui/options_gui.glade.h:101 msgid "Specifies which version of Pixel Shaders to simulate, if possible. Some applications may use less complex graphics if this option is disabled." msgstr "Speceeffies vheech ferseeun ooff Peexel Sheders tu seemoolete-a, iff pusseeble-a. Sume-a eppleeceshuns mey use-a less cumplex grepheecs iff thees oopshun is deesebled." #: gui/options_gui.glade.h:102 #, fuzzy msgid "Specifies which version of Vertex Shaders to simulate, if possible. Some applications may use less complex graphics if this option is disabled." msgstr "Speceeffies vheech ferseeun ooff Peexel Sheders tu seemoolete-a, iff pusseeble-a. Sume-a eppleeceshuns mey use-a less cumplex grepheecs iff thees oopshun is deesebled." #: gui/options_gui.glade.h:103 msgid "Specifies which version of Windows to simulate." msgstr "Speceeffies vheech ferseeun ooff Veendoos tu seemoolete-a." #: gui/options_gui.glade.h:104 #, fuzzy msgid "Specifies which version of the Cedega engine to run with." msgstr "Speceeffies vheech ferseeun ooff Cedega tu roon veet." #: gui/options_gui.glade.h:105 msgid "Tex" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:106 msgid "The Linux path to the CTL device (setting for ctl0) that is used to control volume." msgstr "Zee Linux pet tu zee CTL defeece-a (setteeng fur ctl0) thet is used tu cuntrul fuloome-a." #: gui/options_gui.glade.h:107 msgid "The Linux path to the PCM device (setting for pcm0) that is used to generate sound." msgstr "Zee Linux pet tu zee PCM defeece-a (setteeng fur pcm0) thet is used tu generete-a suoond." #: gui/options_gui.glade.h:108 msgid "The Linux path to your sound card's DSP device." msgstr "Zee Linux pet tu yuoor suoond cerd's DSP defeece-a." #: gui/options_gui.glade.h:109 msgid "The Linux path to your sound card's mixer device." msgstr "Zee Linux pet tu yuoor suoond cerd's meexer defeece-a." #: gui/options_gui.glade.h:110 msgid "The path your default web browser." msgstr "Zee pet yuoor default veb brooser." #: gui/options_gui.glade.h:111 msgid "Use MMap" msgstr "Use-a MMap" #: gui/options_gui.glade.h:112 msgid "Use Pthreads" msgstr "Use-a Pthreads" #: gui/options_gui.glade.h:113 msgid "Use improved fonts (requires FreeType and XRender libraries to be installed)" msgstr "Use-a imprufed funts (reqooures FreeType-a und XRender leebreries tu be-a instelled)" #: gui/options_gui.glade.h:114 msgid "Use the fixed function over vertex shader pipeline. This option should be left on Auto unless otherwise directed." msgstr "Use-a zee feexed fooncshun oofer vertex sheder peepeline-a. Thees oopshun shuoold be-a lefft oon Ootu unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:115 msgid "" "Use the mmap() command for sound playback. Can improve performance, but\n" "is not available on all sound cards." msgstr "" "Use-a zee mmap() cummund fur suoond pleybeck. Cun imprufe-a perffurmunce-a, boot\n" "is nut efeeeleble-a oon ell suoond cerds." #: gui/options_gui.glade.h:117 msgid "Vertex Shaders" msgstr "Vertex Sheders" #: gui/options_gui.glade.h:118 #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:43 #: gui/system_settings_gui.glade.h:22 msgid "Video RAM (MB)" msgstr "Feedeu RAM (MB)" #: gui/options_gui.glade.h:119 msgid "Whether or not to use POSIX Threads (Pthreads). Auto lets Cedega auto-detect what's best for your system, while yes and no force Pthreads usage on or off." msgstr "Vhezeer oor nut tu use-a POSIX Threads (Pthreads). Ootu lets Cedega ootu-detect vhet's best fur yuoor system, vheele-a yes und nu furce-a Pthreads usege-a oon oor ooffff." #: gui/options_gui.glade.h:120 msgid "Winver" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:121 #, fuzzy msgid "XRandR" msgstr "Use-a XRandR" #: gui/options_gui.glade.h:122 #, fuzzy msgid "XVidMode" msgstr "Use-a XVid Mode" #: gui/options_gui.glade.h:123 msgid "Yes" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:124 msgid "auto" msgstr "ootu" #: gui/options_gui.glade.h:125 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Default" #: gui/options_gui.glade.h:126 msgid "hw" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:127 msgid "no" msgstr "nu" #: gui/options_gui.glade.h:128 msgid "nt351" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:129 msgid "nt40" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:130 msgid "win2k" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:131 msgid "win95" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:132 msgid "win98" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:133 msgid "winme" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:134 msgid "winxp" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:135 msgid "yes" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:1 msgid "About Cedega" msgstr "Ebuoot Cedega" #: gui/p2p_gui.glade.h:4 msgid "Always Off" msgstr "Elveys Ooffff" #: gui/p2p_gui.glade.h:5 msgid "Always On" msgstr "Elveys Oon" #: gui/p2p_gui.glade.h:6 #, fuzzy msgid "CD/DVD" msgstr "Muoont CD/DVD" #: gui/p2p_gui.glade.h:7 msgid "CD/DVD Eject Monitoring" msgstr "CD/DVD Iject Muneeturing" #: gui/p2p_gui.glade.h:8 msgid "Cedega" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:9 msgid "Check for Updates" msgstr "Check fur Updetes" #: gui/p2p_gui.glade.h:10 msgid "Contact TransGaming" msgstr "Cuntect TransGaming" #: gui/p2p_gui.glade.h:13 msgid "Delete" msgstr "Delete-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:14 msgid "Game Folders" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:15 msgid "Games DB" msgstr "Gemes DB" #: gui/p2p_gui.glade.h:16 msgid "Games Database" msgstr "Gemes Database" #: gui/p2p_gui.glade.h:18 msgid "General Inquiries" msgstr "Generel Inqooureees" #: gui/p2p_gui.glade.h:20 msgid "How-To Guide" msgstr "Hoo-Tu Gooeede-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:22 msgid "Install Local Update" msgstr "Instell Lucel Updete-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:23 #: gui/winex_ver_gui.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Install Older Engine" msgstr "Instell Unuzeer Ferseeun" #: gui/p2p_gui.glade.h:24 msgid "Install a new program" msgstr "Instell a noo prugrem" #: gui/p2p_gui.glade.h:25 msgid "Kill all Cedega processes" msgstr "Keell ell Cedega prucesses" #: gui/p2p_gui.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Language Preferences" msgstr "Prefferences" #: gui/p2p_gui.glade.h:27 msgid "Make Support Request" msgstr "Meke-a Sooppurt Reqooest" #: gui/p2p_gui.glade.h:29 msgid "Mount CD/DVD" msgstr "Muoont CD/DVD" #: gui/p2p_gui.glade.h:32 msgid "Pthreads" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:33 msgid "Release Notes" msgstr "Releese-a Notes" #: gui/p2p_gui.glade.h:34 #: gui/remove_engine_gui.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Remove Installed Engine(s)" msgstr "Instell Unuzeer Ferseeun" #: gui/p2p_gui.glade.h:36 msgid "Run All" msgstr "Roon Ell" #: gui/p2p_gui.glade.h:37 msgid "Run Setup Wizard" msgstr "Roon Setoop Veezerd" #: gui/p2p_gui.glade.h:38 msgid "Shortcuts" msgstr "Shurtcoots" #: gui/p2p_gui.glade.h:39 msgid "Sound" msgstr "Suoond" #: gui/p2p_gui.glade.h:40 msgid "Start an installed program" msgstr "Stert un instelled prugrem" #: gui/p2p_gui.glade.h:41 msgid "Stop" msgstr "Stup" #: gui/p2p_gui.glade.h:42 #: gui/system_tests_gui.glade.h:11 msgid "System Tests" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:43 msgid "System/Hardware Information" msgstr "System Herdvere-a/Inffurmeshun" #: gui/p2p_gui.glade.h:44 msgid "Technical _Support" msgstr "Techneecel _Sooppurt" #: gui/p2p_gui.glade.h:45 #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:40 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:9 msgid "TransGamer Account" msgstr "TransGamer Eccuoont" #: gui/p2p_gui.glade.h:46 msgid "Video" msgstr "Feedeu" #: gui/p2p_gui.glade.h:47 msgid "View Properties" msgstr "Feeoo Pruperteees" #: gui/p2p_gui.glade.h:48 msgid "Vote" msgstr "Fute-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:49 msgid "_Edit" msgstr "_Ideet" #: gui/p2p_gui.glade.h:50 msgid "_File" msgstr "_Feele-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:51 msgid "_Help" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:52 msgid "_Install" msgstr "_Instell" #: gui/p2p_gui.glade.h:53 msgid "_Quit" msgstr "_Qooeet" #: gui/p2p_gui.glade.h:54 msgid "_Tools" msgstr "_Tuuls" #: gui/p2p_gui.glade.h:55 msgid "_TransGaming" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:1 #: gui/system_tests_gui.glade.h:1 msgid "3D Acceleration" msgstr "3D Eccelereshun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:2 #: gui/system_settings_gui.glade.h:1 msgid "AGP Mem Available (MB)" msgstr "AGP Mem Efeeeleble-a (MB)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:3 #: gui/system_tests_gui.glade.h:2 msgid "ALSA Sound" msgstr "ALSA Suoond" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:4 #: gui/system_settings_gui.glade.h:2 msgid "Autodetect" msgstr "Ootudetect" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:5 msgid "Back" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:6 #: gui/system_settings_gui.glade.h:3 msgid "CPU" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:7 #: gui/system_settings_gui.glade.h:4 msgid "CPU GHz" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:9 msgid "Cedega Setup Wizard" msgstr "Cedega Setoop Veezerd" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:10 msgid "" "Check for Updates\n" " (you must have a live internet connection)" msgstr "" "Check fur Updetes\n" " (yuoo moost hefe-a a leefe-a internet cunnecshun)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:12 #: gui/system_tests_gui.glade.h:4 msgid "Copy Protection" msgstr "Cupy Prutecshun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:13 #: gui/system_settings_gui.glade.h:7 msgid "Distribution" msgstr "Deestribooshun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:14 #: gui/system_settings_gui.glade.h:8 msgid "Driver " msgstr "Dreefer " #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:15 #: gui/system_settings_gui.glade.h:9 msgid "Driver Version" msgstr "Dreefer Ferseeun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:17 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:2 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Install Local Package" msgstr "Instell Lucel Updete-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:19 msgid "Install a local package of the Cedega engine (no internet connection required)" msgstr "Instell a lucel peckege-a ooff zee Cedega ingeene-a (nu internet cunnecshun reqooured)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:20 #: gui/system_settings_gui.glade.h:11 msgid "Kernel" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:21 #: gui/system_settings_gui.glade.h:12 msgid "Manufacturer" msgstr "Munooffectoorer" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:22 #: gui/system_settings_gui.glade.h:13 msgid "Memory (MB)" msgstr "Memury" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:23 #: gui/system_tests_gui.glade.h:5 msgid "More Info" msgstr "Mure-a Inffu" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:25 #: gui/system_tests_gui.glade.h:6 msgid "OSS Sound" msgstr "OSS Suoond" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:26 #: gui/system_tests_gui.glade.h:7 msgid "OpenGL Direct Rendering" msgstr "OpenGL Durect Rendereeng" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:27 #: gui/system_tests_gui.glade.h:8 msgid "POSIX Threads (Pthreads)" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:28 #: gui/system_tests_gui.glade.h:9 msgid "Pass" msgstr "Pess" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:30 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:5 msgid "Proxy Hostname" msgstr "Proxy Hustneme-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:31 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:6 msgid "Proxy Password" msgstr "Proxy Pessvurd" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:32 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:7 msgid "Proxy Port" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:33 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:8 msgid "Proxy Username" msgstr "Proxy Userneme-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:34 msgid "Run Selected Tests" msgstr "Roon Selected Tests" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:35 msgid "Setup Complete (Page 5 of 5)" msgstr "Setoop Cumplete-a (Pege-a 5 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:36 msgid "System Setup Stage 1 (Page 2 of 5)" msgstr "System Setoop Stege-a 1 (Pege-a 2 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:37 msgid "System Setup Stage 2 (Page 3 of 5)" msgstr "System Setoop Stege-a 2 (Pege-a 3 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:38 msgid "System Tests (Page 4 of 5)" msgstr "System Tests (Pege-a 4 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:39 msgid "The setup wizard will now run a number of system tests to determine the compatability of your system with Cedega" msgstr "Zee setoop veezerd veell noo roon a noomber ooff system tests tu determeene-a zee cumpetebeelity ooff yuoor system veet Cedega" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:41 #: gui/system_settings_gui.glade.h:20 msgid "Type" msgstr "Type-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:42 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:10 msgid "Username" msgstr "UserNeme-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:44 msgid "Warnings" msgstr "Verneengs " #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:45 msgid "" "Welcome to the Cedega Setup Wizard\n" "Page 1 of 5" msgstr "" "Velcume-a tu zee Cedega Setoop Veezerd\n" "Pege-a 1 ooff 5" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:47 msgid "With the introduction of Cedega 5.2, users now have the ability to use the Games Disc Database (GDDB) to determine the best available settings for supported titles. Due to the GDDB the method for handling configurations has been greatly modified. Please read the Cedega How-To Guide and the release notes for more information." msgstr "Veet zee intrudoocshun ooff Cedega 5.2, users noo hefe-a zee ebeelity tu use-a zee Gemes Deesc Detebese-a (GDDB) tu determeene-a zee best efeeeleble-a setteengs fur sooppurted teetles. Dooe-a tu zee GDDB zee methud fur hundleeng cunffeegooreshuns hes beee greetly mudeeffied. Pleese-a reed zee Cedega Hoo-Tu Gooeede-a und zee releese-a nutes fur mure-a inffurmeshun." #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:48 #: gui/system_settings_gui.glade.h:23 msgid "X Version" msgstr "X Ferseeun" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:1 msgid "-" msgstr "" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:4 msgid "Check this box if the application is a native Linux application that you wish to launch via the Cedega GUI." msgstr "Check thees bux iff zee eppleeceshun is a neteefe-a Linux eppleeceshun thet yuoo veesh tu loonch feea zee Cedega GUI." #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Command Line Options:" msgstr "Cummund Leene-a Oopshun" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:7 msgid "Edit the properties for the selected shortcut." msgstr "Ideet zee pruperteees fur zee selected shurtcoot." #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:8 msgid "Extract Icon" msgstr "Ixtrect Icun" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:9 msgid "Extract icon from the specified program executable and put it in the game icon directory with the specified name" msgstr "Ixtrect icun frum zee speceeffied prugrem ixecooteble-a und poot it in zee geme-a icun durectury veet zee speceeffied neme-a" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Icons/Fulders" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:11 #, fuzzy msgid "GDDB Profile" msgstr "Pruffeele-a:" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:14 msgid "Native Linux Application" msgstr "Neteefe-a Linux Eppleeceshun" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Path to Program:" msgstr "Pet tu Brooser" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Shortcut Properties" msgstr "Icun Pruperteees" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Working Directory:" msgstr "Vurkeeng Durectury" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:1 msgid "$HOME/transgaming" msgstr "" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:2 msgid "/var/games/transgaming" msgstr "" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:3 msgid "Browse..." msgstr "Broose-a..." #: gui/system_preferences_gui.glade.h:5 msgid "Install..." msgstr "Instell..." #: gui/system_preferences_gui.glade.h:6 msgid "Languages" msgstr "Lungooeges" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:7 msgid "Locations" msgstr "Luceshuns" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:9 msgid "Uninstall" msgstr "Uneenstell" #: gui/system_settings_gui.glade.h:6 msgid "Copy Info to Clipboard" msgstr "" #: gui/system_settings_gui.glade.h:10 msgid "Hardware Information" msgstr "Herdvere-a Inffurmeshun" #: gui/system_settings_gui.glade.h:16 msgid "Sound Card" msgstr "Suoond Cerd" #: gui/system_settings_gui.glade.h:17 msgid "System / Hardware Settings" msgstr "System / Herdvere-a Setteengs" #: gui/system_settings_gui.glade.h:18 msgid "System Information" msgstr "System Inffurmeshun" #: gui/system_settings_gui.glade.h:19 msgid "System Settings" msgstr "System Setteengs" #: gui/system_settings_gui.glade.h:21 msgid "Video Card" msgstr "Feedeu Cerd" #: gui/system_tests_gui.glade.h:10 msgid "Run Test(s)" msgstr "Roon Test(s)" #: gui/system_tests_gui.glade.h:12 msgid "The systems tests below will help determine the compatibility of your system with Cedega." msgstr "Zee systems tests beloo veell help determeene-a zee cumpeteebility ooff yuoor system veet Cedega." #: gui/update_checker_gui.glade.h:2 msgid "Cedega User Interface Update" msgstr "Cedega User Interffece-a Updete-a" #: gui/update_checker_gui.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Game Disc Database" msgstr "Gemes Database" #: gui/update_checker_gui.glade.h:4 msgid "If you wish to force an update, please select the package(s) you wish to update before continuing." msgstr "Iff yuoo veesh tu furce-a un updete-a, pleese-a select zee peckege-a(s) yuoo veesh tu updete-a beffure-a cunteenooing." #: gui/update_checker_gui.glade.h:5 msgid "Information" msgstr "Inffurmeshun" #: gui/update_checker_gui.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Latest version of Cedega engine" msgstr "Letest ferseeun ooff Cedega" #: gui/update_checker_gui.glade.h:7 msgid "MS Core Fonts" msgstr "MS Cure-a Funts" #: gui/update_checker_gui.glade.h:8 msgid "MozControl" msgstr ""