# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-12 17:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 10:28-0500\n" "Last-Translator: Swedish Chef\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: Point2Play.py:125 #, fuzzy msgid "Unable to load test case utilities" msgstr "Unebled tu lued test cese-a uteelities" #: Point2Play.py:162 Point2Play.py:172 msgid "Drive letter not 1 letter" msgstr "Dreefe-a letter nut 1 letter" #: Point2Play.py:164 Point2Play.py:174 msgid "Drive letter not A-Z" msgstr "Dreefe-a letter nut A-Z" #: Point2Play.py:329 Point2Play.py:403 #, c-format msgid "" "Warning: Multiple defined %s Version %s in RC file %s, only the first one " "used" msgstr "" "Verneeng: Moolteeple-a deffeened %s Ferseeun %s in RC feele-a %s, oonly zee " "furst oone-a used" #: Point2Play.py:333 #, c-format msgid "" "There was a problem processing your global RC file %s. You may have problems " "accessing some versions of %s from Cedega you had configured" msgstr "" "Zeere-a ves a prublem prucesseeng yuoor glubel RC feele-a %s. Yuoo mey hefe-" "a prublems eccesseeng sume-a ferseeuns ooff %s frum Cedega yuoo hed " "cunffeegoored" #: Point2Play.py:350 Point2Play.py:2397 #, c-format msgid "Missing options %s" msgstr "Meessing oopshuns %s" #: Point2Play.py:352 Point2Play.py:2399 msgid "Missing [transgaming] section" msgstr "Meessing [transgaming] secshun" #: Point2Play.py:408 #, c-format msgid "" "There was a problem processing your local RC file %s. You may have problems " "accessing some versions of %s from Cedega you had configured" msgstr "" "Zeere-a ves a prublem prucesseeng yuoor lucel RC feele-a %s. Yuoo mey hefe-a " "prublems eccesseeng sume-a ferseeuns ooff %s frum Cedega yuoo hed " "cunffeegoored" #: Point2Play.py:495 msgid "gamedir option points to bad directory: " msgstr "gemedur oopshun pueents tu bed durectury: " #: Point2Play.py:655 Point2Play.py:2219 #, c-format msgid "Error parsing \"%s\" - Game \"%s\" is missing information" msgstr "Irrur perseeng \"%s\" - Geme-a \"%s\" is meessing inffurmeshun" #: Point2Play.py:854 msgid "New name already exists" msgstr "Noo neme-a elreedy ixeests" #: Point2Play.py:899 msgid "Game does not exist" msgstr "Geme-a dues nut ixeest" #: Point2Play.py:901 msgid "No games" msgstr "Nu gemes" #: Point2Play.py:1018 Point2Play.py:1033 #, c-format msgid "%s is not present in %s" msgstr "%s is nut present in %s" #: Point2Play.py:1020 Point2Play.py:1035 #, c-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s dues nut ixeest" #: Point2Play.py:1022 Point2Play.py:1037 msgid "No games exist" msgstr "Nu gemes ixeest" #: Point2Play.py:1093 #, c-format msgid "" "Can't seem to be able to execute the WineX start up script %s - perhaps your " "installation of WineX version %s is corrupted?" msgstr "" "Cun't seem tu be-a eble-a tu ixecoote-a zee VeeneX stert up screept %s - " "perheps yuoor instelleshun ooff VeeneX ferseeun %s is curroopted?" #: Point2Play.py:1192 #, c-format msgid "Can't get at %s configuration - maybe it's corrupt?" msgstr "Cun't get et %s cunffeegooreshun - meybe-a it's curroopt?" #: Point2Play.py:1433 #, c-format msgid "" "Unable to change to directory %s. It could be that the directory has moved " "since you launched Cedega. Try quitting and restarting." msgstr "" "Uneble-a tu chunge-a tu durectury %s. It cuoold be-a thet zee durectury hes mufed " "seence-a yuoo loonched Cedega. Try qooeetting und resterteeng." #: Point2Play.py:1767 #, c-format msgid "No config file: %s." msgstr "Nu cunffeeg feele-a: %s." #: Point2Play.py:1933 msgid "The Cedega version (" msgstr "Zee Cedega ferseeun (" #: Point2Play.py:1933 msgid ") you are defaulting to is missing the following file : config" msgstr "" ") yuoo ere-a defaulteeng tu is meessing zee fullooeeng feele-a : config" #: Point2Play.py:2044 #, c-format msgid "" "A default profile for your copy of Cedega %s could not be found. Perhaps " "the package was corrupted." msgstr "" "A default pruffeele-a fur yuoor cupy ooff Cedega %s cuoold nut be-a fuoond. " "Perheps zee peckege-a ves curroopted." #: Point2Play.py:2091 #, c-format msgid "" "Cedega has detected that %s/.point2play is not a valid directory, it may be " "a symlink. Cedega cannot migrate the games and configuration profiles from " "this location. Please read the How-To for instructions on manually " "migrating your games and configuration profiles." msgstr "" "Cedega hes detected thet %s/.point2play is nut a feleed durectury, it mey be-" "a a symleenk. Cedega cunnut meegrete-a zee gemes und cunffeegooreshun " "pruffeeles frum thees luceshun. Pleese-a reed zee Hoo-Tu fur instroocshuns " "oon munooelly meegreting yuoor gemes und cunffeegooreshun pruffeeles." #: Point2Play.py:2095 msgid "" "Games and settings from a Point2Play setup have been detected. The " "functionality of Point2Play is now included in Cedega. To use your " "previously installed games and settings Cedega will migrate them to the " "correct location for use.\n" "\n" "WARNING! This operation cannot be reversed.\n" "\n" "If NO is selected you may launch the migration tool in the future by " "selecting Run Setup Wizard from the Tools menu." msgstr "" "Gemes und setteengs frum a Point2Play setoop hefe-a beee detected. Zee " "fooncshuneleety ooff Point2Play is noo inclooded in Cedega. Tu use-a yuoor " "prefeeuoosly instelled gemes und setteengs Cedega veell meegrete-a zeem tu " "zee currect luceshun fur use-a.\n" "\n" "VERNING! Thees oopereshun cunnut be-a refersed.\n" "\n" "Iff NO is selected yuoo mey loonch zee meegreshun tuul in zee footoore-a by " "selecteeng Roon Setoop Veezerd frum zee Tuuls menoo." #: Point2Play.py:2103 Point2Play.py:2123 msgid "" "You may launch the migration tool in the future by selecting Run Setup " "Wizard from the Tools menu." msgstr "" "Yuoo mey loonch zee meegreshun tuul in zee footoore-a by selecteeng Roon " "Setoop Veezerd frum zee Tuuls menoo." #: Point2Play.py:2111 #, c-format msgid "" "Cedega has detected that %s/.transgaming is not a valid directory, it may be " "a symlink. Cedega cannot migrate the games and configuration profiles from " "this location. Please read the How-To for instructions on manually " "migrating your games and configuration profiles." msgstr "" "Cedega hes detected thet %s/.transgaming is nut a feleed durectury, it mey " "be-a a symleenk. Cedega cunnut meegrete-a zee gemes und cunffeegooreshun " "pruffeeles frum thees luceshun. Pleese-a reed zee Hoo-Tu fur instroocshuns " "oon munooelly meegreting yuoor gemes und cunffeegooreshun pruffeeles." #: Point2Play.py:2116 msgid "" "Games and settings from an older command line version of Cedega have been " "detected. To use your previously installed games Cedega will migrate them " "to the correct location for use.\n" "\n" "WARNING! This operation cannot be reversed.\n" "\n" "If NO is selected you may launch the migration tool in the future by " "selecting Run Setup Wizard from the Tools menu." msgstr "" "Gemes und setteengs frum un oolder cummund leene-a ferseeun ooff Cedega hefe-" "a beee detected. Tu use-a yuoor prefeeuoosly instelled gemes Cedega veell " "meegrete-a zeem tu zee currect luceshun fur use-a.\n" "\n" "VERNING! Thees oopereshun cunnut be-a refersed.\n" "\n" "Iff NO is selected yuoo mey loonch zee meegreshun tuul in zee footoore-a by " "selecteeng Roon Setoop Veezerd frum zee Tuuls menoo." #: Point2Play.py:2296 #, c-format msgid "" "The directory %s already exists. Do you wish to overwrite it with your " "previously installed %s directory?" msgstr "" "Zee durectury %s elreedy ixeests. Du yuoo veesh tu oofervreete-a it veet " "yuoor prefeeuoosly instelled %s durectury?" #: Point2Play.py:2377 #, c-format msgid "" "You have already downloaded Cedega %s using the new Cedega. Do you wish to " "overwrite it with your previously installed Cedega %s directory?" msgstr "" "Yuoo hefe-a elreedy doonlueded Cedega %s useeng zee noo Cedega. Du yuoo " "veesh tu oofervreete-a it veet yuoor prefeeuoosly instelled Cedega %s " "durectury?" #: Point2Play.py:2427 #, c-format msgid "" "The profile %s already exists. Do you wish to overwrite the currently " "installed version with the version from your previous Point2Play install?" msgstr "" "Zee pruffeele-a %s elreedy ixeests. Du yuoo veesh tu oofervreete-a zee " "coorrently instelled ferseeun veet zee ferseeun frum yuoor prefeeuoos " "Point2Play instell?" #: Point2Play.py:2478 msgid "" "There was a problem with migrating your old profiles. These can be moved " "manually later." msgstr "" "Zeere-a ves a prublem veet meegreting yuoor oold pruffeeles. Zeese-a cun be-" "a mufed munooelly leter." #: Point2Play.py:2493 msgid "" "Not all of your previous games or settings were migrated. You may wish to " "manually delete the .point2play directory found in your home folder." msgstr "" "Nut ell ooff yuoor prefeeuoos gemes oor setteengs vere-a meegreted. Yuoo " "mey veesh tu munooelly delete-a zee .pueent2pley durectury fuoond in yuoor " "hume-a fulder." #: Point2Play.py:2509 msgid "" "Migration of your previously installed games and settings is now complete." msgstr "" "Meegreshun ooff yuoor prefeeuoosly instelled gemes und setteengs is noo " "cumplete-a." #: Point2Play.py:2558 msgid "Migration of your old .transgaming directory is complete." msgstr "Meegreshun ooff yuoor oold .trunsgemeeng durectury is cumplete-a." #: Point2Play_gui.py:37 beginners_guide.py:20 config_gui.py:19 #: font_config_gui.py:19 joystick_config_gui.py:19 license.py:19 #: winex_ver_gui.py:19 msgid "Unable to load GTK2 Python bindings" msgstr "Uneble-a tu lued GTK2 Pythun beendings" #: Point2Play_gui.py:50 p2p_gui.py:30 msgid "Unable to load GUI components" msgstr "Uneble-a tu lued GUI cumpunents" #: Point2Play_gui.py:124 gui/setup_wizard_gui.glade.h:35 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:2 msgid "Password" msgstr "Pessvurd" #: Point2Play_gui.py:143 Point2Play_gui.py:176 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Reneme-a" #: Point2Play_gui.py:146 Point2Play_gui.py:179 #, c-format msgid "Enter new name for %s:" msgstr "Inter noo neme-a fur %s:" #: Point2Play_gui.py:699 Point2Play_gui.py:700 msgid "TRANSGAMER_PAGE" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:742 msgid "License not accepted." msgstr "Leecense-a nut eccepted." #: Point2Play_gui.py:877 #, fuzzy msgid "" "Welcome to Cedega! Before you can play any games, you will need to install a " "Cedega engine. Please use the TransGaming menu and select Check for Updates " "to download the latest Cedega engine." msgstr "" "Velcume-a tu Cedega! Beffure-a yuoo cun pley uny gemes, yuoo veell need tu " "instell a ferseeun ooff %s. Pleese-a use-a zee TrunsGemeeng menoo tu du su." #: Point2Play_gui.py:901 msgid "Game" msgstr "Geme-a" #: Point2Play_gui.py:910 config_gui.py:618 preferences_gui.py:35 msgid "Program" msgstr "Prugrem" #: Point2Play_gui.py:991 #, c-format msgid "" "You are running a distribution of Linux on which %s requires the usage of " "pthreads on (ie. very recent glibc)\n" "\n" "Unfortunately the maximum stack size on your distribution is not large " "enough for some games, and therefore you might have issues.\n" "\n" "This is due to the way these games were programmed and a limitation with " "your distribution, not a limitation of %s technology.\n" "\n" "When using WineX/%s 3.2 or newer, you may not need to use pthreads which\n" "can help avoid these problems. Earlier versions of WineX, however,\n" "must have the pthreads option used.\n" "\n" "Please refer to the Cedega release notes for more details." msgstr "" "Yuoo ere-a roonneeng a deestribooshun ooff Linux oon vheech %s reqooures " "zee usege-a ooff pthreads oon (ie-a. fery recent gleebc)\n" "\n" "Unffurtoonetely zee mexeemoom steck seeze-a oon yuoor deestribooshun is nut " "lerge-a inuoogh fur sume-a gemes, und zeereffure-a yuoo meeght hefe-a " "issooes.\n" "\n" "Thees is dooe-a tu zee vey zeese-a gemes vere-a prugremmed und a leemiteshun " "veet yuoor deestribooshun, nut a leemiteshun ooff %s technulugy.\n" "\n" "Vhee useeng VeeneX/%s 3.2 oor nooer, yuoo mey nut need tu use-a pthreads " "vheech\n" "cun help efueed zeese-a prublems. Ierleeer ferseeuns ooff VeeneX, hooefer,\n" "moost hefe-a zee pthreads oopshun used.\n" "\n" "Pleese-a reffer tu zee Cedega releese-a nutes fur mure-a deteeels." #: Point2Play_gui.py:1007 msgid "/WineX_howto.txt" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:1009 msgid "WineX_howto.txt" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:1011 msgid "HowTo" msgstr "HooTu" #: Point2Play_gui.py:1034 Point2Play_gui.py:1040 msgid "Sorry, unable to launch browser." msgstr "Surry, uneble-a tu loonch brooser." #: Point2Play_gui.py:1104 #, c-format msgid "Can not find version info for %s. Unexpected error\n" msgstr "Cun nut feend ferseeun inffu fur %s. Unexpected irrur\n" #: Point2Play_gui.py:1115 #, c-format msgid "Are you sure you wish to remove %s Version %s from your computer?" msgstr "" "Ere-a yuoo soore-a yuoo veesh tu remufe-a %s Ferseeun %s frum yuoor " "cumpooter?" #: Point2Play_gui.py:1214 #, c-format msgid "Are you sure you wish to remove the language files for locale %s?" msgstr "Ere-a yuoo soore-a yuoo veesh tu remufe-a zee lungooege-a feeles fur lucele-a %s?" #: Point2Play_gui.py:1243 msgid "Cedega needs to be restarted for the language settings to take effect." msgstr "" "Cedega needs tu be-a resterted fur zee lungooege-a setteengs tu teke-a " "iffffect." #: Point2Play_gui.py:1273 Point2Play_gui.py:1388 p2p_gui.py:321 #: system_preferences_gui.py:191 system_preferences_gui.py:320 #, c-format msgid "" "Unable to connect to server\n" "%s" msgstr "" "Uneble-a tu cunnect tu serfer\n" "%s" #: Point2Play_gui.py:1303 #, fuzzy msgid "" "Cedega needs to be restarted for the language settings to take effect. " "Ensure locale environment variables such as $LANG are set appropriately" msgstr "" "Point2Play needs tu be-a resterted fur zee lungooege-a setteengs tu teke-a " "iffffect. Insoore-a lucele-a infurunment fereeebles sooch es $LENG ere-a set " "epprupreeetely" #: Point2Play_gui.py:1371 msgid "" "In order to obtain the updated list of languages available, Cedega will need " "to contact TransGaming's server over the Internet. No personal identifying " "information will be transmitted. Is that OK?" msgstr "" "In oorder tu oobteeen zee updeted leest ooff lungooeges efeeeleble-a, Cedega " "veell need tu cuntect TrunsGemeeng's serfer oofer zee Internet. Nu persunel " "identeeffying inffurmeshun veell be-a trunsmeetted. Is thet OoK?" #: Point2Play_gui.py:1480 msgid "You already have the latest version. Overwrite?" msgstr "Yuoo elreedy hefe-a zee letest ferseeun. Oofervreete-a?" #: Point2Play_gui.py:1510 #, c-format msgid "" "Installation of %s Version %s Complete. Do you wish to make it the Default?" msgstr "" "Instelleshun ooff %s Ferseeun %s Cumplete-a. Du yuoo veesh tu meke-a it zee " "Default?" #: Point2Play_gui.py:1520 #, c-format msgid "Installation of %s Version %s Complete." msgstr "Instelleshun ooff %s Ferseeun %s Cumplete-a." #: Point2Play_gui.py:1638 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to change to directory %s." msgstr "" "Uneble-a tu cunnect tu serfer\n" "%s" #: Point2Play_gui.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to run command %s %s." msgstr "Uneble-a tu remufe-a %s frum %s" #: Point2Play_gui.py:1811 #, c-format msgid "" "About to delete %s\n" "Are you sure?" msgstr "" "Ebuoot tu delete-a %s\n" "Ere-a yuoo soore-a?" #: Point2Play_gui.py:1858 font_config_gui.py:178 joystick_config_gui.py:204 #: options_gui.py:469 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ere-a yuoo soore-a yuoo vunt tu delete-a %s?" #: Point2Play_gui.py:1868 #, c-format msgid "Unable to remove %s from %s" msgstr "Uneble-a tu remufe-a %s frum %s" #: Point2Play_gui.py:1892 #, fuzzy msgid "Create Program Title" msgstr "Prugrem Teetle-a" #: Point2Play_gui.py:1892 msgid "Please enter the new program title:" msgstr "Pleese-a inter zee noo prugrem teetle-a:" #: Point2Play_gui.py:1903 #, c-format msgid "Unable to create new program title %s. It already exists." msgstr "Uneble-a tu creete-a noo prugrem teetle-a %s. It elreedy ixeests." #: Point2Play_gui.py:1965 #, c-format msgid "Unable to add %s to %s (%s)." msgstr "Uneble-a tu edd %s tu %s (%s)." #: Point2Play_gui.py:1987 #, fuzzy msgid "An icon for this program already exists." msgstr "Noo neme-a elreedy ixeests" #: Point2Play_gui.py:2029 msgid "Contact: info@transgaming.com" msgstr "Cuntect: info@transgaming.com" #: Point2Play_gui.py:2038 msgid "Support: support@transgaming.com" msgstr "Sooppurt: support@transgaming.com" #: Point2Play_gui.py:2189 msgid " Edit Properties " msgstr " Ideet Pruperteees " #: Point2Play_gui.py:2190 msgid " Edit Settings for this Shortcut " msgstr " Ideet Setteengs fur thees Shurtcoot " #: Point2Play_gui.py:2191 msgid " Delete " msgstr " Delete-a " #: Point2Play_gui.py:2216 msgid " Add Shortcut " msgstr " Edd Shurtcoot " #: Point2Play_gui.py:2217 msgid " Delete" msgstr " Delete-a" #: Point2Play_gui.py:2291 #, c-format msgid "Unable to modify shortcut properties for %s." msgstr "Uneble-a tu mudeeffy shurtcoot pruperteees fur %s." #: Point2Play_gui.py:2372 #, c-format msgid "Preferences %s" msgstr "Prefferences %s" #: Point2Play_gui.py:2709 #, fuzzy msgid "" "\n" "ERROR: -run command requires at least a Game Name and Icon Name\n" msgstr "" "IRROR: -roon cummund reqooures et leest a Geme-a Neme-a und Prugrem Neme-a\n" "\n" #: Point2Play_gui.py:2731 #, fuzzy msgid "" "\n" "ERROR: The -install command requires at least a Game Name and Setup EXE " "Name.\n" msgstr "" "IRROR: Zee -instell cummund reqooures et leest a Geme-a Neme-a und Setoop " "IXE neme-a.\n" #: Point2Play_gui.py:2749 msgid "" "\n" "ERROR: Invalid .exe.\n" msgstr "" "\n" "IRROR: Infeleed .ixe-a.\n" #: Point2Play_gui.py:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Cedega GUI Version: %s" msgstr "Cedega Ferseeun %s" #: Point2Play_gui.py:2813 msgid "" "\n" "ERROR: Please provide a valid .exe to launch.\n" msgstr "" "\n" "IRROR: Pleese-a prufeede-a a feleed .ixe-a tu loonch.\n" #: Point2Play_gui.py:2836 #, c-format msgid "" "\n" "Cedega Version %s" msgstr "" "\n" "Cedega Ferseeun %s" #: Point2Play_gui.py:2837 msgid "Copyright 2001 - 2006 TransGaming Technologies Inc." msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2839 msgid "Syntax:\n" msgstr "Syntex:\n" #: Point2Play_gui.py:2841 msgid "cedega -option /PATH_TO_FOO/foo.exe -switch\n" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2843 msgid "This will run program foo.exe in the directory PATH_TO_FOO and pass" msgstr "Thees veell roon prugrem fuu.ixe-a in zee durectury PETH_TO_FOO und pess" #: Point2Play_gui.py:2844 msgid "the command line argument -switch to foo.exe. Using this method the" msgstr "zee cummund leene-a ergooment -sveetch tu fuu.ixe-a. Useeng thees methud zee" #: Point2Play_gui.py:2845 msgid "directory $HOME/.cedega/Dot TransGaming will be used as run/install" msgstr "durectury $HOME/.cedega/Dot TransGaming veell be-a used es roon/instell" #: Point2Play_gui.py:2846 #, fuzzy msgid "location. If the \"Dot TransGaming\" directory is not present it will" msgstr "Meegreshun ooff yuoor oold .trunsgemeeng durectury is cumplete-a." #: Point2Play_gui.py:2847 msgid "be created.\n" msgstr "be-a creeted.\n" #: Point2Play_gui.py:2849 #, fuzzy msgid "Options\n" msgstr "Oopshuns" #: Point2Play_gui.py:2851 msgid "cedega [-version] [-winver ] [-debugmsg ]" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2852 msgid "[-use-pthreads ] [-use-dos-cwd ]" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2853 msgid "[-monitor-cdrom-eject] [-no-detect-disc] [-gddb ]" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2854 msgid "{[-install [cmdline]] | " msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2855 msgid " [-run [cmdline]] | [cmdline]}\n" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2857 #, fuzzy msgid "" "-version - Display the current Cedega GUI version and the\n" "\t\t default engine version then exits." msgstr "" "-ferseeun - Deespley zee coorrent Cedega GUI ferseeun und zee\n" "\t\t deffoolt ingeene-a ferseeun zeen ixeets." #: Point2Play_gui.py:2858 #, fuzzy msgid "" "-winver - Run using specified winver: \n" "\t\t win95, win98, nt40, win351, winme, win2k, winxp." msgstr "" "-veenfer - Roon useeng speceeffied veenfer: \n" "\t\t win95, win98, nt40, win351, winme, win2k, winxp." #: Point2Play_gui.py:2859 #, fuzzy msgid "" "-debugmsg - Create a debug trace using specified debug channels." msgstr "" "-debugmsg - Creete-a a deboog trece-a useeng speceeffied deboog " "chunnels." #: Point2Play_gui.py:2860 #, fuzzy msgid "-use-pthreads - Enable/Disable pthreads." msgstr "-use-pthreads - Ineble-a/Deeseble-a pthreads." #: Point2Play_gui.py:2861 #, fuzzy msgid "-use-dos-cwd - Set the working directory to ." msgstr "-use-dos-cwd - Set zee vurkeeng durectury tu ." #: Point2Play_gui.py:2862 #, fuzzy msgid "-monitor-cdrom-eject - Enable CD/DVD Eject Monitoring." msgstr "-monitor-cdrom-eject - Ineble-a CD/DVD Iject Muneeturing." #: Point2Play_gui.py:2863 msgid "" "-no-detect-disc - Do not attempt to detect game disc or use optimal\n" "\t\t settings (used with -install)." msgstr "" "-no-detect-disc - Du nut ettempt tu detect geme-a deesc oor use-a oopteemel\n" "\t\t setteengs (used veet -instell)." #: Point2Play_gui.py:2864 msgid "" "-gddb - Use the settings specified in the .gddb\n" "\t\t file in the default location." msgstr "" "-gddb - Use-a zee setteengs speceeffied in zee .gddb\n" "\t\t feele-a in zee deffoolt luceshun." #: Point2Play_gui.py:2865 msgid "" "-install - Install the specified application into ." msgstr "" "-install - Instell zee speceeffied eppleeceshun intu ." #: Point2Play_gui.py:2866 msgid "" "-run - Run specified from the specified ." msgstr "" "-run - Roon speceeffied frum zee speceeffied ." #: Point2Play_gui.py:2867 msgid "--help - Show this help menu.\n" msgstr "--help - Shoo thees help menoo.\n" #: Point2Play_gui.py:2869 msgid "Please see the Cedega How-To or the man page for more information.\n" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2922 #, fuzzy msgid "" "\n" "ERROR: No game group '" msgstr "IRROR: Nu geme-a gruoop '" #: Point2Play_gui.py:2922 #, fuzzy msgid "' exists.\n" msgstr "' ixeests" #: Point2Play_gui.py:2942 msgid "ERROR: There was an error running your game: " msgstr "IRROR: Zeere-a ves un irrur roonneeng yuoor geme-a: " #: Point2Play_gui.py:2945 msgid "ERROR: No program '" msgstr "IRROR: Nu prugrem '" #: Point2Play_gui.py:2945 msgid "' in game group '" msgstr "' in geme-a gruoop '" #: Point2Play_gui.py:2955 msgid "" "Error: No Cedega engine is currently installed.\n" "Please run the setup wizard to install a Cedega engine." msgstr "" "Irrur: Nu Cedega ingeene-a is coorrently instelled.\n" "Pleese-a roon zee setoop veezerd tu instell a Cedega ingeene-a." #: alreadyinstalled_gui.py:28 msgid "Use an Already Installed Version" msgstr "Use-a un Elreedy Instelled Ferseeun" #: alreadyinstalled_gui.py:32 debug_gui.py:165 font_config_gui.py:89 #: gui/new_install_gui.glade.h:6 joystick_config_gui.py:91 #: winex_ver_gui.py:131 winex_ver_gui.py:177 msgid "Continue" msgstr "Cunteenooe-a" #: alreadyinstalled_gui.py:38 gui/manual_cedega_install.glade.h:1 #: gui/new_install_gui.glade.h:3 gui/shortcut_properties_gui.glade.h:4 msgid "Browse" msgstr "Broose-a" #: alreadyinstalled_gui.py:48 msgid "Path to Version Installation" msgstr "Pet tu Ferseeun Instelleshun" #: alreadyinstalled_gui.py:52 msgid "Version To Use:" msgstr "Ferseeun Tu Use-a:" #: beginners_guide.py:50 tests/test_three_d.py:52 msgid "OK" msgstr "" #: cdrom.py:148 msgid "Optical drive detection: the python dbus bindings are not installed." msgstr "Oopteecel dreefe-a detecshun: zee pythun dboos beendings ere-a nut instelled." #: cdrom.py:154 msgid "" "Optical drive detection: dbus is either not running or is not installed." msgstr "" "Oopteecel dreefe-a detecshun: dboos is ieezeer nut roonneeng oor is nut instelled." #: cdrom.py:167 msgid "" "Optical drive detection: there appears to be an incompatibility with " "installed dbus bindings." msgstr "" "Oopteecel dreefe-a detecshun: zeere-a eppeers tu be-a un incumpeteebility veet " "instelled dboos beendings." #: cdrom.py:174 msgid "Optical drive detection: Hal does not appear to be installed." msgstr "Oopteecel dreefe-a detecshun: Hel dues nut eppeer tu be-a instelled." #: cdrom.py:221 msgid "" "Optical drive detection: No optical drives found - dbus/hal may not be " "correctly configured." msgstr "" "Oopteecel dreefe-a detecshun: Nu oopteecel dreefes fuoond - dboos/hel mey nut be-a " "currectly cunffeegoored." #: config_gui.py:87 gui/options_gui.glade.h:72 msgid "Managed" msgstr "Muneged" #: config_gui.py:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "Whether the windows created by %s are managed by the underlying system " "window manager. By having this off window decorations will not match your " "system's, and you might have issues with multiple desktops, and sizing." msgstr "" "Elloos uny veendoos zee geme-a creetes tu be-a hundled (\"muneged\") " "nurmelly by yuoor veendoo muneger. Deesebling thees oopshun mey coose-a " "issooes veet moolteeple-a desktups und seezing." #: config_gui.py:98 gui/options_gui.glade.h:41 msgid "Desktop" msgstr "Desktup" #: config_gui.py:100 #, fuzzy msgid "" "Desktop mode creates a virtual desktop at the size specified within which " "the game executes. If set to No the game will run fullscreens" msgstr "" "Desktup mude-a furces ell veendoos tu roon inseede-a a veendoo ooff zee " "speceeffied seeze-a. Iff set tu Nu, a geme-a is ellooed tu roon fooll " "screee." #: config_gui.py:110 gui/options_gui.glade.h:105 msgid "Use XVid Mode" msgstr "Use-a XVid Mode" #: config_gui.py:111 #, fuzzy msgid "" "Enables mode switches (using the XVid Mode Extension), like dynamic " "resolution changes, limited to resolutions supported by the X Server" msgstr "" "Inebles feedeu mude-a sveetching feea zee XRundR ixtenseeun. Elloos fur " "dynemeec resulooshun chunges, leemited tu zee resulooshuns cunffeegoored by " "zee X serfer." #: config_gui.py:121 #, fuzzy msgid "Use XRandR extension" msgstr "Use-a XRandR" #: config_gui.py:122 #, fuzzy msgid "" "Enables mode switches (using the XRandR Mode Extension), like dynamic " "resolution changes, limited to resolutions supported by the X Server" msgstr "" "Inebles feedeu mude-a sveetching feea zee XRundR ixtenseeun. Elloos fur " "dynemeec resulooshun chunges, leemited tu zee resulooshuns cunffeegoored by " "zee X serfer." #: config_gui.py:132 gui/options_gui.glade.h:36 msgid "DXGrab" msgstr "" #: config_gui.py:133 #, fuzzy msgid "" "Restricts the mouse from leaving the boundries of the window. Having this " "off can cause problems in some games." msgstr "" "Restreects zee muoose-a frum leefeeng zee buoondereees ooff a DirectX " "veendoo." #: config_gui.py:143 msgid "Sound System to Use" msgstr "Suoond System tu Use-a" #: config_gui.py:145 msgid "Allows you to choose which sound system to use, either OSS or ALSA" msgstr "Elloos yuoo tu chuuse-a vheech suoond system tu use-a, ieezeer OSS oor ALSA" #: config_gui.py:155 #, fuzzy msgid "Path to Soundcard's DSP Device (OSS)" msgstr "Zee Linux pet tu yuoor suoond cerd's DSP defeece-a." #: config_gui.py:156 #, c-format msgid "" "The path to the Linux device for the DSP on the soundcard you wish to use " "with %s" msgstr "" "Zee pet tu zee Linux defeece-a fur zee DSP oon zee suoondcerd yuoo veesh tu use-a " "veet %s" #: config_gui.py:166 #, fuzzy msgid "Path to Soundcard's Mixer Device (OSS)" msgstr "Zee Linux pet tu yuoor suoond cerd's meexer defeece-a." #: config_gui.py:167 #, c-format msgid "" "The path to the Linux device for the Mixer on the soundcard you wish to use " "with %s" msgstr "" "Zee pet tu zee Linux defeece-a fur zee Meexer oon zee suoondcerd yuoo veesh tu use-a " "veet %s" #: config_gui.py:177 #, fuzzy msgid "Use MMap (OSS)" msgstr "Use-a MMap" #: config_gui.py:178 #, fuzzy msgid "" "Use the mmap() command for sound playback when using the OSS drivers to play " "sound. Can improve performance but is not available with all sound cards." msgstr "" "Use-a zee mmap() cummund fur suoond pleybeck. Cun imprufe-a perffurmunce-a, " "boot\n" "is nut efeeeleble-a oon ell suoond cerds." #: config_gui.py:188 #, fuzzy msgid "PCM Device (ALSA)" msgstr "PCM Defeece-a" #: config_gui.py:189 #, fuzzy msgid "" "The PCM Device (setting for pcm0) that is used to generate sound when using " "ALSA" msgstr "" "Zee Linux pet tu zee PCM defeece-a (setteeng fur pcm0) thet is used tu " "generete-a suoond." #: config_gui.py:199 msgid "CTL Device (ALSA)" msgstr "" #: config_gui.py:200 #, fuzzy msgid "" "The CTL Device (setting for ctl0) that is used to control the volume when " "using ALSA" msgstr "" "Zee Linux pet tu zee CTL defeece-a (setteeng fur ctl0) thet is used tu " "cuntrul fuloome-a." #: config_gui.py:210 #, fuzzy msgid "Use MMap (ALSA)" msgstr "Use-a MMap" #: config_gui.py:211 #, fuzzy msgid "" "Use the mmap() command for sound playback when using the ALSA drivers to " "play sound. Can improve performance but is not available with all sound " "cards." msgstr "" "Use-a zee mmap() cummund fur suoond pleybeck. Cun imprufe-a perffurmunce-a, " "boot\n" "is nut efeeeleble-a oon ell suoond cerds." #: config_gui.py:221 gui/options_gui.glade.h:64 msgid "Full Duplex" msgstr "Fooll Dooplex" #: config_gui.py:222 #, fuzzy msgid "Allows sound to be recorded and played back at the same time." msgstr "Elloos suoond tu be-a recurded und pleyed beck seemooltuneuoosly." #: config_gui.py:254 gui/options_gui.glade.h:113 msgid "Winver" msgstr "" #: config_gui.py:256 #, fuzzy msgid "" " Specifies what version of Windows the game will think it is running on." msgstr "Speceeffies vheech ferseeun ooff Veendoos tu seemoolete-a." #: config_gui.py:266 msgid "Show FPS (activates HUD)" msgstr "Shoo FPS (ecteefetes HUD)" #: config_gui.py:267 #, fuzzy msgid "Enable the FPS count on the TransGaming HUD (also activates the HUD)" msgstr "Inebles zee FPS cuoonter oon zee TransGaming HUD." #: config_gui.py:277 #, fuzzy msgid "Show Memory Usage (requires 'Show FPS')" msgstr "Shoo Memury Usege-a" #: config_gui.py:278 #, fuzzy msgid "" "Enable memory statistics on the TransGaming HUD (must have ShowFPS activated)" msgstr "" "Inebles zee memury steteestics oon zee TransGaming HUD - thees oopshun " "reqooures zee FPS deespley tu be-a ecteefe-a." #: config_gui.py:288 #, fuzzy msgid "Command Line" msgstr "Cummund Leene-a Oopshun" #: config_gui.py:289 msgid "" "If you have any commandline arguments that should be passed to the game, put " "them in here. Examples are -console or +restart 1" msgstr "" "Iff yuoo hefe-a uny cummundleene-a ergooments thet shuoold be-a pessed tu zee geme-a, poot " "zeem in here-a. Ixemples ere-a -console oor +restart 1" #: config_gui.py:299 gui/options_gui.glade.h:29 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "" #: config_gui.py:300 #, fuzzy msgid "" "A technique which improves the look of textures when viewed from an angle. " "While there may be visual improvements in some cases this option may cause a " "considerable drop in FPS (up to 50%)" msgstr "" "A techneeqooe-a vheech imprufes zee luuk ooff textoores vhee feeooed frum un " "ungle-a. Vheele-a zeere-a mey be-a a feesooel imprufement in sume-a ceses " "thees oopshun mey coose-a a cunseedereble-a perffurmunce-a decreese-a." #: config_gui.py:310 #, fuzzy msgid "Enable Vertex Shaders" msgstr "Inebles oor deesebles peexel sheders." #: config_gui.py:311 #, c-format msgid "" "When this flag is enabled (checked), %s tells applications that hardware " "vertex shader support is available. When the flag is disabled (not " "checked), some applications may rely on their own optimized software " "fallbacks." msgstr "" "Vhee thees fleg is inebled (checked), %s tells eppleeceshuns thet herdvere-a " "vertex sheder sooppurt is efeeeleble-a. Vhee zee fleg is deesebled (nut " "checked), sume-a eppleeceshuns mey rely oon zeeur oovn oopteemized sufftvere-a " "fellbecks." #: config_gui.py:345 #, fuzzy msgid "Enable Pixel Shaders" msgstr "Inebles oor deesebles peexel sheders." #: config_gui.py:346 #, c-format msgid "" "When this flag is enabled (checked), %s tells applications that hardware " "pixel shader support is available. When the flag is disabled (not checked), " "some applications may rely on their own optimized software fallbacks." msgstr "" "Vhee thees fleg is inebled (checked), %s tells eppleeceshuns thet herdvere-a " "pixel sheder sooppurt is efeeeleble-a. Vhee zee fleg is deesebled (nut checked), " "sume-a eppleeceshuns mey rely oon zeeur oovn oopteemized sufftvere-a fellbecks." #: config_gui.py:356 #, fuzzy msgid "Pixel Shaders Version" msgstr "Pixel Sheders Ferseeun" #: config_gui.py:358 #, c-format msgid "This option sets which version of Pixel Shaders %s will attempt to use." msgstr "Thees oopshun sets vheech ferseeun ooff Pixel Sheders %s veell ettempt tu use-a." #: config_gui.py:368 gui/options_gui.glade.h:34 msgid "Clip Space Fix" msgstr "" #: config_gui.py:369 #, c-format msgid "" "The Clip Space Fix option allows %s to better emulate the differences in the " "graphical depth component (z) between D3D and OpenGL. If you are running in " "16-bits per pixel mode, you should leave this option enabled (checked). In " "24-bit mode, or when using applications which make use of vertex shaders, " "you may need to disable this option." msgstr "" "Zee Clip Space Fix oopshun elloos %s tu better imoolete-a zee deefffferences in zee " "grepheecel dept cumpunent (z) betveee D3D und OpenGL. Iff yuoo ere-a roonneeng in " "16-beets per peexel mude-a, yuoo shuoold leefe-a thees oopshun inebled (checked). In " "24-beet mude-a, oor vhee useeng eppleeceshuns vheech meke-a use-a ooff fertex sheders, " "yuoo mey need tu deeseble-a thees oopshun." #: config_gui.py:379 #, fuzzy msgid "Use Improved Fonts (FreeType and XRender)" msgstr "" "Use-a imprufed funts (reqooures FreeType-a und XRender leebreries tu be-a " "instelled)" #: config_gui.py:380 #, fuzzy msgid "Use new improved fonts (uses FreeType and XRender libraries)" msgstr "" "Use-a imprufed funts (reqooures FreeType-a und XRender leebreries tu be-a " "instelled)" #: config_gui.py:390 #, fuzzy msgid "Video RAM on Video Card" msgstr "Feedeu Cerd" #: config_gui.py:391 msgid "How much Video RAM that your videocard has" msgstr "Hoo mooch Feedeu RAM thet yuoor feedeucerd hes" #: config_gui.py:401 #, fuzzy msgid "AGP Memory Available" msgstr "AGP Mem Efeeeleble-a (MB)" #: config_gui.py:402 #, c-format msgid "How much should %s attempt to store into faster AGP memory" msgstr "Hoo mooch shuoold %s ettempt tu sture-a intu fester AGP memury" #: config_gui.py:412 msgid "" "Enable usage of the NV_VAR extension\n" "for Accelerated Vertex Buffers" msgstr "" "Ineble-a usege-a ooff zee NV_VAR ixtenseeun\n" "fur Eccelereted Fertex Booffffers" #: config_gui.py:413 #, fuzzy msgid "" "Use the NV_VAR (NVidia Vertex Array Range) extension for Accelerated Vertex " "Buffers. This extension is for NVidia cards. You should leave this option " "enabled unless directed to change it by a TransGaming support member" msgstr "" "Inebled/Deeseble-a zee use-a ooff NV_VAR ixtenseeun fur eccelereted vertex " "booffffers. Thees ixtenseeuns is fur NVidia cerds und shuoold be-a lefft " "oon unless oozeerveese-a durected." #: config_gui.py:423 msgid "" "Enable usage of the ARB_VBO extension\n" "for Accelerated Vertex Buffers" msgstr "" "Ineble-a usege-a ooff zee ARB_VBO ixtenseeun\n" "fur Accelerated Vertex Buffers" #: config_gui.py:424 msgid "" "Use the ARB_VBO (OpenGL ARB Vertex Buffer Object) extension for Accelerated " "Vertex Buffers. The NV_VAR extension, if usable and enabled, has precidence. " "This extension is mainly for ATI cards. You should leave this option enabled " "unless directed to change it by a TransGaming support member." msgstr "" "Use-a zee ARB_VBO (OpenGL ARB Fertex Booffffer Oobject) ixtenseeun fur Eccelereted " "Fertex Booffffers. Zee NF_FER ixtenseeun, iff useble-a und inebled, hes preceedence-a. " "Thees ixtenseeun is meeenly fur ATI cerds. Yuoo shuoold leefe-a thees oopshun inebled " "unless durected tu chunge-a it by a TransGaming sooppurt member." #: config_gui.py:435 gui/new_install_gui.glade.h:2 msgid "Big EXE" msgstr "Beeg EXE" #: config_gui.py:436 #, fuzzy msgid "" "This option is required for executables of a \"large\" size. Typically this " "is only for demo installers who come packaged up in one large executable." msgstr "" "Thees oopshun is reqooured fur ixecooteble-a ooff a \"lerge-a\" seeze-a. " "Typeecelly thees is oonly used fur demu instellers vheech cume-a peckege-a " "in oone-a lerge-a ixecooteble-a." #: config_gui.py:446 msgid "Working Directory" msgstr "Vurkeeng Durectury" #: config_gui.py:447 msgid "" "Set the working directory that the game will be started in. This can affect " "game downloads and the functionality of game mods." msgstr "" "Set zee vurkeeng durectury thet zee geme-a veell be-a sterted in. Thees cun effffect " "geme-a doonlueds und zee fooncshuneleety ooff geme-a muds." #: config_gui.py:457 gui/options_gui.glade.h:103 msgid "Use Pthreads" msgstr "Use-a Pthreads" #: config_gui.py:459 #, fuzzy, c-format msgid "" "Whether to use pthreads or not. Auto lets %s choose what is best for your " "system, while yes and no force pthreads to be used or not used" msgstr "" "Vhezeer oor nut tu use-a POSIX Threads (Pthreads). Ootu lets Cedega ootu-" "detect vhet's best fur yuoor system, vheele-a yes und nu furce-a Pthreads " "usege-a oon oor ooffff." #: config_gui.py:469 #, fuzzy msgid "Path to WebBrowser" msgstr "Pet tu Brooser" #: config_gui.py:470 msgid "" "WebBrowser to be used by winebrowserlink. (for games that start up web " "browsers)" msgstr "" "VebBrooser tu be-a used by veenebrooserlink. (fur gemes thet stert up veb " "broosers)" #: config_gui.py:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s Version To Use:" msgstr "%s Ferseeun Tu Use-a" #: config_gui.py:483 #, c-format msgid "" "You can select to use another version of %s installed into Point2Play " "instead of the default one. Some games may run differently in various " "versions of %s." msgstr "" "Yuoo cun select tu use-a unuzeer ferseeun ooff %s instelled intu Point2Play " "insteed ooff zee deffoolt oone-a. Sume-a gemes mey roon deefffferently in fereeuoos " "ferseeuns ooff %s." #: config_gui.py:493 #, fuzzy msgid "Accelerated Interprocess Communication" msgstr "Eccelereted InterPrucess Cummooneeceshu" #: config_gui.py:494 #, fuzzy msgid "" "Whether Accelerated Interprocess Communication using the Shared Memory " "WineServer is enabled or not" msgstr "" "Inebles/Deesebles Eccelereted Interprucess Cummooneeceshun useeng zee Shered " "Memury VeeneSerfer." #: config_gui.py:504 gui/options_gui.glade.h:37 msgid "Decrease WineServer Priority" msgstr "Decreese-a WineServer Preeurity" #: config_gui.py:505 #, fuzzy msgid "" "Decrease or increase the priority of the Wine Server process; doing this may " "speed up games.. however, it may have a NEGATIVE impact on certain games." msgstr "" "Decreese-a zee preeurity ooff zee Veene-a Serfer prucess; thees oopshun mey " "increese-a " #: config_gui.py:517 gui/options_gui.glade.h:70 msgid "Joysticks" msgstr "Juysteecks" #: config_gui.py:518 msgid "Allows you to configure joysticks and the behaviour of their axis" msgstr "Elloos yuoo tu cunffeegoore-a juysteecks und zee behefeeuoor ooff zeeur exees" #: config_gui.py:606 #, c-format msgid "" "WARNING: Expected the config file %s to exist, but it is missing. Recreated " "a default version\n" msgstr "" "VERNING: Ixpected zee cunffeeg feele-a %s tu ixeest, boot it is meessing. Recreeted " "a deffoolt ferseeun\n" #: config_gui.py:637 config_gui.py:662 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Cunffeeg" #: config_gui.py:660 #, fuzzy, c-format msgid "Configure %s" msgstr "Cunffeeg" #: config_gui.py:769 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Remufe-a" #: config_gui.py:770 msgid "Apply" msgstr "Epply" #: config_gui.py:771 gui/options_gui.glade.h:40 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" #: config_gui.py:772 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Ideet" #: config_gui.py:1226 #, fuzzy msgid "Configure Installer" msgstr "Cunffeegoore-a Funt Eleeeses" #: debug_gui.py:59 msgid "Debug Program" msgstr "Deboog Prugrem" #: debug_gui.py:70 msgid "Debug Channels to Use:" msgstr "Deboog Chunnels tu Use-a:" #: debug_gui.py:95 msgid "Output to logfile:" msgstr "Ooootpoot tu lugffeele-a:" #: debug_gui.py:114 msgid "Debug Output to Console" msgstr "Deboog Ooootpoot tu Cunsule-a" #: debug_gui.py:161 gui/p2p_gui.glade.h:28 msgid "Play" msgstr "Pley" #: debug_gui.py:213 msgid "" "You need to specify an output filename if you wish to write the debug output " "into a file" msgstr "" "Yuoo need tu speceeffy un ooootpoot feeleneme-a iff yuoo veesh tu vreete-a " "zee deboog ooootpoot intu a feele-a" #: font_config_gui.py:53 msgid "Font Aliases" msgstr "Funt Eleeeses" #: font_config_gui.py:62 msgid "" "Font Aliases - From here you can create maps between\n" "Windows font names and fonts that you have on your system." msgstr "" "Funt Eleeeses - Frum here-a yuoo cun creete-a meps betveee\n" "Veendoos funt nemes und funts thet yuoo hefe-a oon yuoor system." #: font_config_gui.py:71 joystick_config_gui.py:73 msgid "Add..." msgstr "Edd" #: font_config_gui.py:73 joystick_config_gui.py:75 msgid "Edit..." msgstr "Ideet..." #: font_config_gui.py:75 joystick_config_gui.py:77 msgid "Delete..." msgstr "Delete-a..." #: font_config_gui.py:92 msgid "Configure Font Aliases" msgstr "Cunffeegoore-a Funt Eleeeses" #: font_config_gui.py:203 msgid "Font Alias Details" msgstr "Funt Eleees Deteeels" #: font_config_gui.py:207 msgid "Windows Font Name:" msgstr "Veendoos Funt Neme-a:" #: font_config_gui.py:212 msgid "Font to be mapped to:" msgstr "Funt tu be-a mepped tu:" #: install_cedega_engine.py:80 msgid "" "Error extracting a file from the download archive - either you ran out of " "disk space or the file was somehow corrupted during download. Please try " "again" msgstr "" "Irrur ixtrecteeng a feele-a frum zee doonlued ercheefe-a - ieezeer yuoo run " "oooot ooff deesk spece-a oor zee feele-a ves sumehoo curroopted dooreeng " "doonlued. Pleese-a try egeeen" #: install_cedega_engine.py:110 msgid "" "Error extracting a value from the engine archive - the file seems to be " "corrupt. Please try again" msgstr "" "Irrur ixtrecteeng a felooe-a frum zee ingeene-a ercheefe-a - zee feele-a " "seems tu be-a curroopt. Pleese-a try egeeen" #: install_cedega_engine.py:156 #, fuzzy, c-format msgid "You already have %s installed. Overwrite?" msgstr "Yuoo elreedy hefe-a %s Instelled. Oofervreete-a?" #: install_cedega_engine.py:180 #, c-format msgid "%s does not appear to exist. No engine installed." msgstr "%s dues nut eppeer tu ixeest. Nu ingeene-a instelled." #: install_cedega_engine.py:234 msgid "Cedega: License declined." msgstr "Cedega: Leecense-a decleened." #: install_cedega_engine.py:244 #, c-format msgid "" "Cedega: Unable to connect to server\n" "%s" msgstr "" "Cedega: Uneble-a tu cunnect tu serfer\n" "%s" #: install_cedega_engine.py:247 install_cedega_engine.py:256 msgid "Cedega: " msgstr "" #: install_cedega_engine.py:253 #, c-format msgid "" "Cedega: Unable to connect to server\n" "%s\n" msgstr "" "Cedega: Uneble-a tu cunnect tu serfer\n" "%s\n" #: install_cedega_engine.py:275 install_cedega_engine.py:343 #, fuzzy, c-format msgid "" "The version of Cedega you wish to download (%s) contains features that this " "version of Cedega doesn't support. It is suggested you upgrade your version " "of Cedega. Do you want to download this version of Cedega anyway?" msgstr "" "Zee ferseeun ooff Cedega yuoo veesh tu doonlued (%s) cunteeens feetoores " "thetthees ferseeun ooff Cedega duesn't support. It is sooggested yuoo " "upgrede-a yuoor ferseeun ooff Cedega. Du yuoo vunt tu doonlued thees " "ferseeun ooff Cedega unyvey?" #: install_cedega_engine.py:279 msgid "Cedega: Download aborted by user." msgstr "Cedega: Doonlued eburted by user." #: install_cedega_engine.py:284 #, fuzzy, c-format msgid "Download %s Engine %s" msgstr "Doonlued %s %s" #: install_cedega_engine.py:286 msgid "Cedega: unknown error." msgstr "Cedega: unknoon irrur. Bork Bork Bork!" #: install_cedega_engine.py:367 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Doonluedeeng %s" #: install_cedega_engine.py:401 #, c-format msgid "" "Error extracting %s from the download archive - either you ran out of disk " "space or the file was somehow corrupted during download. Please try again" msgstr "" "Irrur ixtrecteeng %s frum zee doonlued ercheefe-a - ieezeer yuoo run oooot " "ooff deesk spece-a oor zee feele-a ves sumehoo curroopted dooreeng doonlued. " "Pleese-a try egeeen" #: install_cedega_engine.py:423 #, c-format msgid "" "Installation of %s complete. Would you like to set this as the default " "engine to be used by Cedega?\n" "\n" "Note: The default engine version will be used for all applications run in " "Cedega unless otherwise specified in the shortcut properties dialog. The " "default engine version can be changed at any time in the Edit -> Global " "Settings dialog." msgstr "" "Instelleshun ooff %s cumplete-a. Vuoold yuoo leeke-a tu set thees es zee deffoolt " "ingeene-a tu be-a used by Cedega?\n" "\n" "Nute-a: Zee deffoolt ingeene-a ferseeun veell be-a used fur ell eppleeceshuns roon in " "Cedega unless oozeerveese-a speceeffied in zee shurtcoot pruperteees deeelug. Zee " "deffoolt ingeene-a ferseeun cun be-a chunged et uny teeme-a in zee Ideet -> Glubel " "Setteengs deeelug." #: install_cedega_engine.py:437 install_cedega_engine.py:450 #, fuzzy, c-format msgid "Installation of %s complete." msgstr "Instelleshun ooff %s Cumplete-a." #: joystick_config_gui.py:55 #, fuzzy msgid "Joystick Description" msgstr "Juysteeck Deteeels" #: joystick_config_gui.py:64 #, fuzzy msgid "" "Joystick Configuration - From here you can add or edit\n" "profiles for joysticks that you have on your computer" msgstr "" "Funt Eleeeses - Frum here-a yuoo cun creete-a meps betveee\n" "Veendoos funt nemes und funts thet yuoo hefe-a oon yuoor system." #: joystick_config_gui.py:94 #, fuzzy msgid "Configure Joysticks" msgstr "Cunffeegoore-a Funt Eleeeses" #: joystick_config_gui.py:229 options_gui.py:537 msgid "Joystick Details" msgstr "Juysteeck Deteeels" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:13 joystick_config_gui.py:233 #: options_gui.py:541 msgid "Name:" msgstr "Neme-a:" #: joystick_config_gui.py:238 options_gui.py:546 msgid "" "Configuration of the joystick axis. The joystick name and\n" "axis functions can be determined with jstest.\n" msgstr "" "Cunffeegooreshun ooff zee juysteeck exees. Zee juysteeck neme-a und\n" "exees fooncshuns cun be-a determeened veet jstest.\n" #: license.py:53 msgid "_Accept" msgstr "_Eccept" #: license.py:54 msgid "License Agreement" msgstr "Leecense-a Egreement" #: manual_cedega_install.py:66 #, fuzzy msgid "Select Local Update" msgstr "Instell Lucel Updete-a" #: manual_cedega_install.py:106 msgid "There were problems accessing the file" msgstr "Zeere-a vere-a prublems eccesseeng zee feele-a" #: mount.py:44 mount.py:73 msgid "Unmount" msgstr "Unmuoont" #: gui/new_install_gui.glade.h:15 gui/p2p_gui.glade.h:26 mount.py:46 #: mount.py:70 msgid "Mount" msgstr "Muoont" #: mount.py:55 msgid "Mount CDs" msgstr "Muoont CDs" #: mount.py:130 #, c-format msgid "Error writing information required to unmount/eject CD to %s" msgstr "Irrur vreeting inffurmeshun reqooured tu unmuoont/iject CD tu %s" #: mount.py:137 msgid "Error signaling the wineserver - shouldn't happen" msgstr "Irrur seegneling zee veeneserfer - shuooldn't heppee" #: new_install_gui.py:196 p2p_gui.py:35 msgid "--- All Games ---" msgstr "--- Ell Gemes ---" #: new_install_gui.py:234 #, fuzzy msgid "Select an Installer" msgstr "Stert un instelled prugrem" #: new_install_gui.py:278 msgid "" "Use this dialog to install a game, patch or demo. The program\n" "title can be whatever you choose. You need to specify a\n" "title and an installer (full path) before you can proceed." msgstr "" "Use-a thees deeelug tu instell a geme-a, petch oor demu. Zee prugrem\n" "teetle-a cun be-a vhetefer yuoo chuuse-a. Yuoo need tu speceeffy a\n" "teetle-a und un insteller (fooll pet) beffure-a yuoo cun pruceed." #: new_install_gui.py:325 msgid " does not exist" msgstr " dues nut ixeest" #: options_gui.py:101 msgid "Joystick" msgstr "Juysteeck" #: p2p_gui.py:154 msgid "There are no updates available. Cedega is up to date." msgstr "Zeere-a ere-a nu updetes efeeeleble-a. Cedega is up tu dete-a." #: p2p_gui.py:173 msgid "" "The latest version of Cedega is available in the downloads section at www." "transgaming.com\n" "Please check the Cedega How-To for instructions on downloading and " "installing the latest version of Cedega." msgstr "" "Zee letest ferseeun ooff Cedega is efeeeleble-a in zee doonlueds secshun et " "vvv.transgaming.com\n" "Pleese-a check zee Cedega Hoo-Tu fur instroocshuns oon doonluedeeng und " "instelleeng zee letest ferseeun ooff Cedega." #: p2p_gui.py:180 msgid "Update of packages is now complete." msgstr "Updete-a ooff peckeges is noo cumplete-a." #: p2p_gui.py:185 msgid "Finished checking for updates." msgstr "Feenished checkeeng fur updetes." #: p2p_gui.py:236 msgid "MS CORE Fonts: License declined." msgstr "MS CORE Funts: Leecense-a decleened." #: p2p_gui.py:248 msgid "" "MS CORE Fonts: Unable to create destination directory ~/.transgaming_global/" "Fonts for storing Microsoft(R) Core Fonts." msgstr "" "MS CORE Funts: Uneble-a tu creete-a desteeneshun durectury ~/." "transgaming_global/Funts fur stureeng Meecrusufft(R) Cure-a Funts." #: p2p_gui.py:263 msgid "" "MS CORE Fonts: There was an error running the TransGaming Technologies " "Microsoft Core Font Installer. Please check the log file " msgstr "" "MS CORE Funts: Zeere-a ves un irrur roonneeng zee TrunsGemeeng Technulugeees " "Meecrusufft Cure-a Funt Insteller. Pleese-a check zee lug feele-a " #: p2p_gui.py:268 msgid "MS CORE Fonts: Download aborted by user." msgstr "MS CORE Funts: Doonlued eburted by user." #: p2p_gui.py:290 msgid "MozControl: License declined." msgstr "MozControl: Leecense-a decleened." #: p2p_gui.py:305 msgid "" "MozControl: There was an error running the script to obtain the MozControl " "package - please check the log file " msgstr "" "MozControl: Zeere-a ves un irrur roonneeng zee screept tu oobteeen zee " "MozControl peckege-a - pleese-a check zee lug feele-a " #: p2p_gui.py:310 msgid "MozControl: download aborted by user." msgstr "MozControl: doonlued eburted by user." #: p2p_gui.py:347 msgid "Missing MozControl Installer Package." msgstr "Meessing MozControl Insteller Peckege-a." #: p2p_gui.py:420 msgid "" "Can't seem to retrieve the file on transgaming.com containing the latest " "version number of Cedega." msgstr "" "Cun't seem tu retreeefe-a zee feele-a oon transgaming.com cunteeening zee " "letest ferseeun noomber ooff Cedega." #: preferences_gui.py:18 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Edfunced" #: preferences_gui.py:18 #, fuzzy msgid "Configure Drives" msgstr "Cunffeegooreshun Pruffeeles" #: preferences_gui.py:18 #, fuzzy msgid "Configure Ports" msgstr "Cunffeegoore-a Funt Eleeeses" #: preferences_gui.py:18 #, fuzzy msgid "Configure Fonts" msgstr "Cunffeegoore-a Funt Eleeeses" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:7 preferences_gui.py:23 msgid "Preferences" msgstr "Prefferences" #: setup_wizard_gui.py:169 msgid "" "To work properly Cedega requires at least one engine to be installed. Please " "install an engine package to continue." msgstr "" "Tu vurk pruperly Cedega reqooures et leest oone-a ingeene-a tu be-a instelled. Pleese-a " "instell un ingeene-a peckege-a tu cunteenooe-a." #: setup_wizard_gui.py:181 msgid "Finish" msgstr "Feenish" #: setup_wizard_gui.py:196 msgid "" "To work properly, Cedega requires at least one engine to be installed. " "Cancelling now will close Cedega. Do you wish to quit?" msgstr "" "Tu vurk pruperly, Cedega reqooures et leest oone-a ingeene-a tu be-a instelled. " "Cuncelleeng noo veell cluse-a Cedega. Du yuoo veesh tu qooeet?" #: setup_wizard_gui.py:237 tgaccount_gui.py:83 msgid "" "Changes to your proxy information may not take effect until Cedega is " "restarted." msgstr "" "Chunges tu yuoor pruxy inffurmeshun mey nut teke-a iffffect unteel Cedega is " "resterted." #: shortcut_properties_gui.py:52 #, fuzzy, c-format msgid "Shortcut Properties for %s" msgstr " Ideet Pruperteees " #: shortcut_properties_gui.py:116 msgid "" "The Shortcut Properties Dialog allows users to specify settings such as\n" "name and icons to be used for each available shortcut.\n" "Path to Program - This is the path to the program executable to be\n" "associated with the shortcut.\n" "Native Linux Application - Check this box if the application is a native\n" "Linux application that you wish to launch via the Cedega GUI.\n" "Extract icon from program - Attempts to retrieve an icon embedded in the\n" "executable file.\n" "Working Directory - Specify a working directory for the executable.\n" "Command Line Options - Specify \"options\" or \"switches\" to be passed\n" "directly to the program executable.\n" "GDDB Profile - Specify an available GDDB Profile to use with this shortcut.\n" "Edit Settings - Manual override for Global Settings and GDDB Profiles.\n" msgstr "" "Zee Shurtcoot Pruperteees Deeelug elloos users tu speceeffy setteengs sooch es\n" "neme-a und icuns tu be-a used fur iech efeeeleble-a shurtcoot.\n" "Pet tu Prugrem - Thees is zee pet tu zee prugrem ixecooteble-a tu be-a\n" "essuceeeted veet zee shurtcoot.\n" "Neteefe-a Linux Eppleeceshun - Check thees bux iff zee eppleeceshun is a neteefe-a\n" "Linux eppleeceshun thet yuoo veesh tu loonch feea zee Cedega GUI.\n" "Ixtrect icun frum prugrem - Ettempts tu retreeefe-a un icun imbedded in zee\n" "ixecooteble-a feele-a.\n" "Vurkeeng Durectury - Speceeffy a vurkeeng durectury fur zee ixecooteble-a.\n" "Cummund Leene-a Oopshuns - Speceeffy \"oopshuns\" oor \"sveetches\" tu be-a pessed\n" "durectly tu zee prugrem ixecooteble-a.\n" "GDDB Pruffeele-a - Speceeffy un efeeeleble-a GDDB Pruffeele-a tu use-a veet thees shurtcoot.\n" "Ideet Setteengs - Munooel ooferreede-a fur Glubel Setteengs und GDDB Pruffeeles.\n" #: shortcut_properties_gui.py:140 msgid "Please create the shortcut before editing the engine settings." msgstr "Pleese-a creete-a zee shurtcoot beffure-a ideeting zee ingeene-a setteengs." #: shortcut_properties_gui.py:201 msgid "Sorry, can't extract a game icon from a native Linux application." msgstr "Surry, cun't ixtrect a geme-a icun frum a neteefe-a Linux eppleeceshun." #: shortcut_properties_gui.py:244 msgid "Sorry, can't find the icon extractor." msgstr "Surry, cun't feend zee icun ixtrectur." #: shortcut_properties_gui.py:294 msgid "Sorry, can't seem to extract a game icon." msgstr "Surry, cun't seem tu ixtrect a geme-a icun." #: system_detection.py:92 system_detection.py:100 system_detection.py:153 #: system_detection.py:163 #, fuzzy msgid "The glxinfo program seems to be missing from your Cedega package." msgstr "" "Zee AGP Epertoore-a Seeze-a Test seems tu be-a meessing frum yuoor Cedega " "peckege-a." #: system_detection.py:145 msgid "" "The AGP Aperture Size Test seems to be missing from your Cedega package." msgstr "" "Zee AGP Epertoore-a Seeze-a Test seems tu be-a meessing frum yuoor Cedega " "peckege-a." #: system_detection.py:291 msgid "No .global.delta file - something's wrong." msgstr "Nu .global.delta feele-a - sumetheeng's vrung." #: system_detection.py:313 msgid "No optical drives have been found." msgstr "Nu oopteecel dreefes hefe-a beee fuoond." #: system_preferences_gui.py:78 system_preferences_gui.py:289 msgid "Locale" msgstr "Lucele-a" #: system_preferences_gui.py:79 system_preferences_gui.py:290 msgid "Version" msgstr "Ferseeun" #: system_preferences_gui.py:80 system_preferences_gui.py:291 msgid "Credits" msgstr "Credeets" #: system_preferences_gui.py:109 msgid "" "Cedega will need to contact TransGaming's server to determine which " "languages are currently available. No personal information will be " "transmitted. Is this OK?" msgstr "" "Cedega veell need tu cuntect TrunsGemeeng's serfer tu determeene-a vheech " "lungooeges ere-a coorrently efeeeleble-a. Nu persunel inffurmeshun veell be-" "a trunsmeetted. Is thees OoK?" #: system_preferences_gui.py:266 msgid "Available Translations" msgstr "Efeeeleble-a Trunsleshuns" #: system_preferences_gui.py:296 msgid "Installed Languages:" msgstr "Instelled Lungooeges:" #: system_tests_gui.py:219 msgid "Your video card appears to be using direct hardware rendering.\n" msgstr "" "Yuoor feedeu cerd eppeers tu be-a useeng durect herdvere-a rendereeng.\n" #: system_tests_gui.py:221 system_tests_gui.py:223 msgid "" "Your OpenGL drivers do not appear to be setup correctly. Please check the " "documentation for your Linux distribution and your graphics card drivers to " "ensure proper installation.\n" msgstr "" "Yuoor OpenGL dreefers du nut eppeer tu be-a setoop currectly. Pleese-a check " "zee ducoomenteshun fur yuoor Linux deestribooshun und yuoor grepheecs cerd " "dreefers tu insoore-a pruper instelleshun.\n" #: system_tests_gui.py:230 msgid "" "Your graphics card is correctly setup for hardware accelerated 3D " "rendering.\n" msgstr "" "Yuoor grepheecs cerd is currectly setoop fur herdvere-a eccelereted 3D " "rendereeng.\n" #: system_tests_gui.py:232 system_tests_gui.py:234 msgid "" "Your graphics card does not appear to be setup correctly.\n" "Please check the documentation for your Linux distribution\n" "and your graphics card drivers to ensure proper installation.\n" msgstr "" "Yuoor grepheecs cerd dues nut eppeer tu be-a setoop currectly.\n" "Pleese-a check zee ducoomenteshun fur yuoor Linux deestribooshun\n" "und yuoor grepheecs cerd dreefers tu insoore-a pruper instelleshun.\n" #: system_tests_gui.py:241 msgid "" "POSIX Threads are available on your system.\n" "Be sure to enable pthreads in the Configuration section (this\n" "should be enabled by default).\n" msgstr "" "POSIX Threads ere-a efeeeleble-a oon yuoor system.\n" "Be-a soore-a tu ineble-a pthreads in zee Cunffeegooreshun secshun (thees\n" "shuoold be-a inebled by default).\n" #: system_tests_gui.py:243 msgid "" "POSIX Threads (pthreads) are available but the stack size is smaller than " "recommended.\n" "Some games may require pthreads to be disabled.\n" "Please check the Cedega release notes to see which games pthreads should be " "disabled for.\n" msgstr "" "POSIX Threads (pthreads) ere-a efeeeleble-a boot zee steck seeze-a is " "smeller thun recummended.\n" "Sume-a gemes mey reqooure-a pthreads tu be-a deesebled.\n" "Pleese-a check zee Cedega releese-a nutes tu see-a vheech gemes pthreads " "shuoold be-a deesebled fur.\n" #: system_tests_gui.py:245 msgid "" "Your system does not have POSIX Threads (pthreads).\n" "Be sure to disable pthreads in the Configuration section (they should be " "disabled by default).\n" msgstr "" "Yuoor system dues nut hefe-a POSIX Threads (pthreads).\n" "Be-a soore-a tu deeseble-a pthreads in zee Cunffeegooreshun secshun (zeey " "shuoold be-a deesebled by default).\n" #: system_tests_gui.py:251 msgid "" "Your CD/DVD-ROM devices should be correctly configured for copy protection.\n" msgstr "" "Yuoor CD/DVD-ROM defeeces shuoold be-a currectly cunffeegoored fur cupy " "prutecshun.\n" #: system_tests_gui.py:253 msgid "" "A problem was detected with your CD/DVD-ROM devices. Some or all copy-" "protected games\n" "may not work correctly with your drives. Check the permissions on your CD/" "DVD-ROM device (in /dev).\n" "The device can be found in the /etc/fstab file.\n" "\n" "In a terminal perform:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (where CDROM is the device for your system)\n" "\n" "Make sure that all users have rx permissions. If users do not have rx " "permissions then add the permissions by running:\n" "\n" "chmod a+rx /dev/CDROM.\n" "\n" "The device may be a symbolic link to a second device, for example:\n" "\n" "lrwxrwxrwx 1 root root 3 Mar 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here we can see that /dev/cdrom is a link to /dev/hdc. Be sure to check " "permissions on the symbolically linked devices as well.\n" msgstr "" "A prublem ves detected veet yuoor CD/DVD-ROM defeeces. Sume-a oor ell cupy-" "prutected gemes\n" "mey nut vurk currectly veet yuoor dreefes. Check zee permeessiuns oon yuoor " "CD/DVD-ROM defeece-a (in /dev).\n" "Zee defeece-a cun be-a fuoond in zee /etc/fstab feele-a.\n" "\n" "In a termeenel perffurm:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (vhere-a CDROM is zee defeece-a fur yuoor system)\n" "\n" "Meke-a soore-a thet ell users hefe-a rx permeessiuns. Iff users du nut hefe-" "a rx permeessiuns zeen edd zee permeessiuns by roonneeng:\n" "\n" "chmud a+rx /dev/CDROM.\n" "\n" "Zee defeece-a mey be-a a symbuleec leenk tu a secund defeece-a, fur ixemple-" "a:\n" "\n" "lrvxrvxrvx 1 root root 3 Mer 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here-a ve-a cun see-a thet /dev/cdrom is a leenk tu /dev/hdc. Be-a soore-a " "tu check permeessiuns oon zee symbuleecelly leenked defeeces es vell.\n" #: system_tests_gui.py:255 msgid "" "A problem was detected with your CD/DVD-ROM devices. Some or all copy " "protected games\n" "may not work correctly with your drives. Check the permissions on your CD/" "DVD-ROM device (in /dev). The device can be found in the /etc/fstab file.\n" "\n" "In a terminal perform:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (where CDROM is the device for your system)\n" "\n" "Make sure that all users have rx permissions. If users do not have rx " "permissions then add the permissions by running\n" "\n" "The device may be a symbolic link to a second device, for example:\n" "\n" "lrwxrwxrwx 1 root root 3 Mar 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here we can see that /dev/cdrom is a link to /dev/hdc. Be sure to check " "permissions on the symbolically linked devices as well.\n" msgstr "" "A prublem ves detected veet yuoor CD/DVD-ROM defeeces. Sume-a oor ell cupy " "prutected gemes\n" "mey nut vurk currectly veet yuoor dreefes. Check zee permeessiuns oon yuoor " "CD/DVD-ROM defeece-a (in /dev). Zee defeece-a cun be-a fuoond in zee /etc/" "fstab feele-a.\n" "\n" "In a termeenel perffurm:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (vhere-a CDROM is zee defeece-a fur yuoor system)\n" "\n" "Meke-a soore-a thet ell users hefe-a rx permeessiuns. Iff users du nut hefe-" "a rx permeessiuns zeen edd zee permeessiuns by roonneeng\n" "\n" "Zee defeece-a mey be-a a symbuleec leenk tu a secund defeece-a, fur ixemple-" "a:\n" "\n" "lrvxrvxrvx 1 root root 3 Mer 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here-a ve-a cun see-a thet /dev/cdrom is a leenk tu /dev/hdc. Be-a soore-a " "tu check permeessiuns oon zee symbuleecelly leenked defeeces es vell.\n" #: system_tests_gui.py:261 msgid "" "The OSS Sound System is setup and working on your system. You may choose to " "use the Cedega OSS Sound plugin to output.\n" msgstr "" "Zee OoSS Suoond System is setoop und vurkeeng oon yuoor system. Yuoo mey " "chuuse-a tu use-a zee Cedega OoSS Suoond ploogeen tu ooootpoot.\n" #: system_tests_gui.py:263 system_tests_gui.py:265 msgid "" "The OSS Sound system does not appear to be working or available. Please " "check your Linux distribution documentation on how to set up your sound " "card. If your sound card is working in other applications please make sure " "that no other applications are using your sound card and that ARTS and ESD " "have been disabled.\n" msgstr "" "Zee OSS Suoond system dues nut eppeer tu be-a vurkeeng oor efeeeleble-a. " "Pleese-a check yuoor Linux deestribooshun ducoomenteshun oon hoo tu set up " "yuoor suoond cerd. Iff yuoor suoond cerd is vurkeeng in oozeer " "eppleeceshuns pleese-a meke-a soore-a thet nu oozeer eppleeceshuns ere-a " "useeng yuoor suoond cerd und thet ARTS und ESD hefe-a beee deesebled.\n" #: system_tests_gui.py:272 msgid "" "The ALSA Sound System is setup and working on your system. You may choose " "to use the Cedega ALSA Sound plugin to output sound. It is recommended that " "users who have ALSA available use this over OSS.\n" msgstr "" "Zee ALSA Suoond System is setoop und vurkeeng oon yuoor system. Yuoo mey " "chuuse-a tu use-a zee Cedega ALSA Suoond ploogeen tu ooootpoot suoond. It " "is recummended thet users vhu hefe-a ALSA efeeeleble-a use-a thees oofer " "OSS.\n" #: system_tests_gui.py:274 system_tests_gui.py:276 #, fuzzy msgid "" " ALSA Sound system does not appear to be working or available. Please check " "your Linux distribution documentation on how to set up ALSA. If your sound " "card is working in other applications please make sure that no other " "applications are using your sound card and that ARTS and ESD have been " "disabled.\n" msgstr "" " ALSA Suoond system dues nut eppeer tu be-a vurkeeng oor efeeeleble-a. " "Pleese-a check yuoor Linux deestribooshun ducoomenteshun oon hoo tu set up " "ALSA. Iff yuoor suoond cerd is vurkeeng in oozeer eppleeceshuns pleese-a " "meke-a soore-a thet nu oozeer eppleeceshuns ere-a useeng yuoor suoond cerd " "und thet ARTS und ESD hefe-a beee deesebled.\n" #: system_tests_gui.py:282 msgid "" "ALSA Sound Test\n" "\n" "This test attempts to play a sound file at 44 kHz with\n" "the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA).\n" "\n" "This is by no means a comprehensive audio test,\n" "but if you are able to hear the sound, you should at\n" "least have basic sound support in Cedega with the\n" "appropriate driver.\n" "\n" "This test should only take a few seconds, during which\n" "you should hear a sound play.\n" msgstr "" "ALSA Suoond Test\n" "\n" "Thees test ettempts tu pley a suoond feele-a et 44 kHz veet\n" "zee Edfunced Linux Suoond Ercheetectoore-a (ALSA).\n" "\n" "Thees is by nu meuns a cumprehenseefe-a oodeeu test,\n" "boot iff yuoo ere-a eble-a tu heer zee suoond, yuoo shuoold et\n" "leest hefe-a beseec suoond support in Cedega veet zee\n" "epprupreeete-a dreefer.\n" "\n" "Thees test shuoold oonly teke-a a foo secunds, dooreeng vheech\n" "yuoo shuoold heer a suoond pley.\n" #: system_tests_gui.py:288 msgid "" "OSS Sound Test\n" "\n" "This test attempts to play a sound file at 44 kHz with\n" "the Open Sound System (OSS).\n" "\n" "This is by no means a comprehensive audio test,\n" "though if you are able to hear the sound, you should at\n" "least have basic sound support in Cedega with the\n" "appropriate driver.\n" "\n" "This test should only take a few seconds, during which\n" "you should hear a sound play.\n" msgstr "" "OSS Suoond Test\n" "\n" "Thees test ettempts tu pley a suoond feele-a et 44 kHz veet\n" "zee Oopee Suoond System (OSS).\n" "\n" "Thees is by nu meuns a cumprehenseefe-a oodeeu test,\n" "thuoogh iff yuoo ere-a eble-a tu heer zee suoond, yuoo shuoold et\n" "leest hefe-a beseec suoond support in Cedega veet zee\n" "epprupreeete-a dreefer.\n" "\n" "Thees test shuoold oonly teke-a a foo secunds, dooreeng vheech\n" "yuoo shuoold heer a suoond pley.\n" #: system_tests_gui.py:293 msgid "" "Copy Protection Test\n" "\n" "This test locates all available CD-ROM/DVD-ROM devices on\n" "your computer that will be accessible by Cedega.\n" "It also determines if these devices are capable of\n" "supporting Copy-Protected games.\n" "\n" "This test should only take a few seconds.\n" msgstr "" "Cupy Prutecshun Test\n" "\n" "Thees test lucetes ell efeeeleble-a CD-ROM/DVD-ROM defeeces oon\n" "yuoor cumpooter thet veell be-a eccesseeble-a by Cedega.\n" "It elsu determeenes iff zeese-a defeeces ere-a cepeble-a ooff\n" "supporteeng Cupy-Prutected gemes.\n" "\n" "Thees test shuoold oonly teke-a a foo secunds.\n" #: system_tests_gui.py:299 msgid "" "POSIX Threads (Pthreads) Test\n" "\n" "This tests scans your system to determine if POSIX Threads (pthreads) are " "available. If the pthreads are found and available the test will further " "analyze to determine the available stack size.\n" msgstr "" "POSIX Threads (Pthreads) Test\n" "\n" "Thees tests scuns yuoor system tu determeene-a iff POSIX Threads (pthreads) " "ere-a efeeeleble-a. Iff zee pthreads ere-a fuoond und efeeeleble-a zee test " "veell foorzeer unelyze-a tu determeene-a zee efeeeleble-a steck seeze-a.\n" #: system_tests_gui.py:305 msgid "" "3D Acceleration Test\n" "\n" "This test will run a benchmark on your graphics card to determine the " "performance.\n" "During this test you should see 3 rotating gears. This test may take several " "minutes to perform, depending on your hardware.\n" msgstr "" "3D Eccelereshun Test\n" "\n" "Thees test veell roon a benchmerk oon yuoor grepheecs cerd tu determeene-a " "zee perffurmunce-a.\n" "Dooreeng thees test yuoo shuoold see-a 3 ruteteeng geers. Thees test mey " "teke-a seferel meenootes tu perffurm, dependeeng oon yuoor herdvere-a.\n" #: system_tests_gui.py:311 msgid "" "OpenGL Test\n" "\n" "This test will determine if your OpenGL drivers are using direct hardware " "rendering.\n" "Direct rendering allows the OpenGL renderer to bypass a number of time " "consuming steps involving the X server and directly access the graphics " "hardware. This is necessary for most games to be playable.\n" msgstr "" "OpenGL Test\n" "\n" "Thees test veell determeene-a iff yuoor OpenGL dreefers ere-a useeng durect " "herdvere-a rendereeng.\n" "Durect rendereeng elloos zee OpenGL renderer tu bypess a noomber ooff teeme-" "a cunsoomeeng steps infulfeeng zee X serfer und durectly eccess zee " "grepheecs herdvere-a. Thees is necessery fur must gemes tu be-a pleyeble-a.\n" #: tests.py:51 #, fuzzy msgid "unable to load GTK2 Python bindings" msgstr "unebled tu lued GTK2 Pythun beendings" #: update_checker_gui.py:64 msgid "Your packages are up-to-date." msgstr "Yuoor peckeges ere-a up-tu-dete-a." #: update_checker_gui.py:66 msgid "Updates found. Click OK to update." msgstr "Updetes fuoond. Cleeck OoK tu updete-a." #: winex_get.py:111 #, fuzzy msgid "" "Sorry, your login attempt failed. Please check your user name and " "password. If you continue to have difficulties please contact " "support@transgaming.com." msgstr "" "Surry yuoor lugeen ettempt feeeled. Pleese-a check yuoor user neme-a und " "pessvurd. Iff yuoo cunteenooe-a tu hefe-a deefffficoolties pleese-a cuntect " "support@transgaming.com." #: winex_get_gui.py:41 #, c-format msgid "There was an error during the attempt to download: %s" msgstr "Zeere-a ves un irrur dooreeng zee ettempt tu doonlued: %s" #: winex_get_gui.py:58 msgid "BPS: Unknown" msgstr "BPS: Unknoon" #: winex_get_gui.py:65 winex_get_gui.py:126 msgid "ETA: Unknown" msgstr "ETA: Unknoon" #: winex_get_gui.py:68 #, c-format msgid "0/%d bytes" msgstr "" #: winex_get_gui.py:73 msgid "0 bytes" msgstr "" #: winex_get_gui.py:113 #, c-format msgid "BPS: %2.2f KB/s" msgstr "" #: winex_get_gui.py:124 #, c-format msgid "ETA: %s" msgstr "" #: winex_get_gui.py:140 #, c-format msgid "" "Error saving %s download. This is most likely due to the disk being full." msgstr "" "Irrur sefeeng %s doonlued. Thees is must leekely dooe-a tu zee deesk beeeng " "fooll." #: winex_ver_gui.py:53 winex_ver_gui.py:157 msgid "Versions" msgstr "Ferseeuns" #: winex_ver_gui.py:69 winex_ver_gui.py:83 msgid "Unable to connect to server" msgstr "Uneble-a tu cunnect tu serfer" #: winex_ver_gui.py:117 winex_ver_gui.py:121 winex_ver_gui.py:123 #, fuzzy, c-format msgid "%s Engine Version %s" msgstr "%s Ferseeun %s" #: winex_ver_gui.py:125 #, fuzzy msgid "" "Please select which engine version you would\n" "like to install from the list below:" msgstr "" "Pleese-a select vheech ferseeun yuoo vuoold\n" "leeke-a tu instell frum zee leest beloo:" #: gui/p2p_gui.glade.h:21 winex_ver_gui.py:134 #, fuzzy msgid "Install Older Engine" msgstr "Instell Unuzeer Ferseeun" #: winex_ver_gui.py:172 #, fuzzy msgid "Please select a default engine version from the list below:" msgstr "Pleese-a select a default ferseeun frum zee leest beloo:" #: winex_ver_gui.py:181 #, fuzzy msgid "Mark selected Cedega engine version as Default" msgstr "Merk selected ferseeun es Default" #: tests/test_alsa_sound.py:15 tests/test_oss_sound.py:18 #: tests/test_sound.py:18 #, fuzzy msgid "Sound Support Test" msgstr "Meke-a Sooppurt Reqooest" #: tests/test_alsa_sound.py:30 tests/test_alsa_sound.py:34 #: tests/test_oss_sound.py:33 tests/test_oss_sound.py:37 #: tests/test_sound.py:34 tests/test_sound.py:38 msgid "" "Unable to find necessary files\n" "Can not test sound card" msgstr "" "Uneble-a tu feend necessery feeles\n" "Cun nut test suoond cerd" #: tests/test_cdrom.py:15 msgid "Test CD/DVD Drive" msgstr "" #: tests/test_cdrom.py:25 tests/test_cdrom.py:44 msgid "Not available" msgstr "Nut efeeeleble-a" #: tests/test_cdrom.py:36 msgid "Available" msgstr "Efeeeleble-a" #: tests/test_cdrom.py:40 msgid "" "Available, But\n" "No Copy\n" "Protection" msgstr "" "Efeeeleble-a, Boot\n" "Nu Cupy\n" "Prutecshun" #: tests/test_gl.py:15 #, fuzzy msgid "Test For OpenGL Direct Rendering" msgstr "OpenGL Durect Rendereeng" #: tests/test_pthread.py:12 msgid "" "Test If POSIX Threads\n" "(pthreads) Are Required" msgstr "" "Test Iff POSIX Threeds\n" "(pthreeds) Ere-a Reqooured" #: tests/test_pthread.py:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are running a distribution of Linux on which %s requires the usage of " "pthreads on (ie. very recent glibc)\n" "\n" "Unfortunately the maximum stack size on your distribution is not large " "enough for some games, and therefore you might have issues.\n" "\n" "This is due to the way these games were programmed and a limitation with " "your distribution, not a limitation of %s technology.\n" "\n" "When using %s 3.2 or newer, you may not need to use pthreads which\n" "can help avoid these problems. Earlier versions of %s, however,\n" "must have the pthreads option used.\n" "\n" "Please refer to the Point2Play release notes for more details." msgstr "" "Yuoo ere-a roonneeng a deestribooshun ooff Linux oon vheech %s reqooures " "zee usege-a ooff pthreads oon (ie-a. fery recent gleebc)\n" "\n" "Unffurtoonetely zee mexeemoom steck seeze-a oon yuoor deestribooshun is nut " "lerge-a inuoogh fur sume-a gemes, und zeereffure-a yuoo meeght hefe-a " "issooes.\n" "\n" "Thees is dooe-a tu zee vey zeese-a gemes vere-a prugremmed und a leemiteshun " "veet yuoor deestribooshun, nut a leemiteshun ooff %s technulugy.\n" "\n" "Vhee useeng VeeneX/%s 3.2 oor nooer, yuoo mey nut need tu use-a pthreads " "vheech\n" "cun help efueed zeese-a prublems. Ierleeer ferseeuns ooff VeeneX, hooefer,\n" "moost hefe-a zee pthreads oopshun used.\n" "\n" "Pleese-a reffer tu zee Cedega releese-a nutes fur mure-a deteeels." #: tests/test_three_d.py:14 msgid "" "Test For Hardware 3D\n" "Graphics Acceleration" msgstr "" "Test Fur Herdvere-a 3D\n" "Grepheecs Eccelereshun" #: tests/test_three_d.py:55 msgid "Slow" msgstr "Sloo" #: gui/about_gui.glade.h:1 msgid "About" msgstr "Ebuoot" #: gui/about_gui.glade.h:2 msgid "Authors" msgstr "Oothurs" #: gui/about_gui.glade.h:3 msgid "License" msgstr "Leecense-a" #: gui/about_gui.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" "TransGaming Cedega Version 5.2 \n" "Copyright (c) 2001 - 2006, by TransGaming Technologies Inc.\n" "TransGaming and Cedega are trademarks of TransGaming Technologies Inc.\n" "in Canada and/or other countries. " msgstr "" "TransGaming Cedega Ferseeun XXXVERSION_STRINGXXX \n" "Copyright (c) 2001 - 2006, by TransGaming Technologies Inc.\n" "TransGaming and Cedega are trademarks of TransGaming Technologies Inc.\n" "in Canada and/or other countries. \n" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:1 msgid "<b>Configuration Format Migration Wizard</b>" msgstr "" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:2 msgid "0/0 Games Converted" msgstr "0/0 Gemes Cunferted" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:3 msgid "Close" msgstr "Cluse-a" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Configuration Format Migration" msgstr "Cunffeegooreshun Pruffeele-a" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:5 msgid "Currently converting:" msgstr "Coorrently cunferteeng:" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Default Cedega Version" msgstr "Default Ferseeun" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:7 msgid "" "Due to the introduction of the Games Disc Database, the method for handling " "game configurations in Cedega has changed. The new format uses a layered " "approach. Settings are now applied in stages. First global settings are " "applied, then settings from the GDDB entry, then finally any shortcut-" "specific overrides. Global settings can be modified using Edit -> " "Global Settings. GDDB and Shorcut overrides are set in the Shortcut " "Properties dialog. These changes will work with all versions of the Cedega " "engine.\n" "\n" "To provide the best gaming experience, Cedega will now migrate your previous " "settings into the new format. Please note that this process is non-" "destructive so you will still be able to use your current configurations " "with older versions of Cedega. Closing this dialog without first pressing " "the Start button will mean that none of your previous settings will be " "migrated." msgstr "" "Dooe-a tu zee intrudoocshun ooff zee Gemes Deesc Detebese-a, zee methud fur hundleeng " "geme-a cunffeegooreshuns in Cedega hes chunged. Zee noo furmet uses a leyered " "eppruech. Setteengs ere-a noo eppleeed in steges. Furst glubel setteengs ere-a " "eppleeed, zeen setteengs frum zee GDDB intry, zeen feenelly uny shurtcoot-" "speceeffic ooferreedes. Glubel setteengs cun be-a mudeeffied useeng Ideet -> " "Glubel Setteengs. GDDB und Shurcoot ooferreedes ere-a set in zee Shurtcoot " "Pruperteees deeelug. Zeese-a chunges veell vurk veet ell ferseeuns ooff zee Cedega " "ingeene-a.\n" "\n" "Tu prufeede-a zee best gemeeng ixpereeence-a, Cedega veell noo meegrete-a yuoor prefeeuoos " "setteengs intu zee noo furmet. Pleese-a nute-a thet thees prucess is nun-" "destroocteefe-a su yuoo veell steell be-a eble-a tu use-a yuoor coorrent cunffeegooreshuns " "veet oolder ferseeuns ooff Cedega. Cluseeng thees deeelug veethuoot furst presseeng " "zee Stert boottun veell meun thet nune-a ooff yuoor prefeeuoos setteengs veell be-a " "meegreted." #: gui/conversion_dialogue.glade.h:10 msgid "Nothing" msgstr "Nutheeng" #: gui/conversion_dialogue.glade.h:11 msgid "Start" msgstr "Stert" #: gui/download_gui.glade.h:1 msgid "Download" msgstr "Doonlued" #: gui/download_gui.glade.h:2 msgid "PLACEHOLDER" msgstr "" #: gui/entry_dialog.glade.h:1 msgid "Prompt: (Please Fill In)" msgstr "Prumpt: (Pleese-a Feell In)" #: gui/entry_dialog.glade.h:2 msgid "Title (Please Fill In)" msgstr "Teetle-a (Pleese-a Feell In)" #: gui/manual_cedega_install.glade.h:2 gui/p2p_gui.glade.h:20 msgid "Install Local Update" msgstr "Instell Lucel Updete-a" #: gui/manual_cedega_install.glade.h:3 msgid "" "Please enter the path and filename of the TransGaming Technologies update " "package or use the browse button to navigate to and select the file and " "click okay to install the update." msgstr "" "Pleese-a inter zee pet und feeleneme-a ooff zee TransGaming Technologies " "updete-a peckege-a oor use-a zee broose-a boottun tu nefeegete-a tu und " "select zee feele-a und cleeck ookey tu instell zee updete-a." #: gui/new_install_gui.glade.h:1 msgid "Advanced" msgstr "Edfunced" #: gui/new_install_gui.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Browse for a file" msgstr "Broose-a fur a feele-a." #: gui/new_install_gui.glade.h:5 msgid "CD-ROM Eject Monitoring" msgstr "CD-ROM Iject Muneeturing" #: gui/new_install_gui.glade.h:7 gui/p2p_gui.glade.h:10 msgid "Debug" msgstr "Deboog" #: gui/new_install_gui.glade.h:8 msgid "Detect Game Disc" msgstr "Detect Geme-a Deesc" #: gui/new_install_gui.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Edit Install Settings" msgstr "System Setteengs" #: gui/new_install_gui.glade.h:10 msgid "GDDB Entry" msgstr "GDDB Intry" #: gui/new_install_gui.glade.h:11 msgid "Game Folder" msgstr "Geme-a Fulder" #: gui/new_install_gui.glade.h:12 gui/p2p_gui.glade.h:19 msgid "Install" msgstr "Instell" #: gui/new_install_gui.glade.h:13 msgid "Install Software" msgstr "Instell Sufftvere-a" #: gui/new_install_gui.glade.h:14 msgid "Installer (include full path)" msgstr "Insteller (incloode-a fooll pet)" #: gui/new_install_gui.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Mount CD" msgstr "Muoont CDs" #: gui/new_install_gui.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Fute-a" #: gui/new_install_gui.glade.h:18 msgid "Run Directory" msgstr "Roon Durectury" #: gui/new_install_gui.glade.h:19 msgid "Sets the current directory to the path of the installer." msgstr "Sets zee coorrent durectury tu zee pet ooff zee instell" #: gui/new_install_gui.glade.h:20 msgid "" "Software installer, including full path. This is often setup.exe or install." "exe on the cdrom or the path to a game patch." msgstr "" "Sufftvere-a insteller, incloodeeng fooll pet. Thees is oofftee setoop.ixe-a " "oor instell.exe oon zee cdrom oor zee pet tu a geme-a petch." #: gui/new_install_gui.glade.h:21 msgid "" "This option is required for executable of a \"large\" size. Typically this " "is only used for demo installers which come package in one large executable." msgstr "" "Thees oopshun is reqooured fur ixecooteble-a ooff a \"lerge-a\" seeze-a. " "Typeecelly thees is oonly used fur demu instellers vheech cume-a peckege-a " "in oone-a lerge-a ixecooteble-a." #: gui/new_install_gui.glade.h:22 msgid "" "Used for multidisc installers. This option may cause problems with Flash " "readers and other removable media." msgstr "" "Used fur moolteedisc instellers. Thees oopshun mey coose-a prublems veet " "Flash reeders und oozeer remufeble-a medeea." #: gui/options_gui.glade.h:1 msgid "/dev/dsp" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:2 msgid "/dev/mixer" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:3 msgid "1.1" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:4 msgid "1.2" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:5 msgid "1.3" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:6 msgid "1.4" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:7 msgid "1024" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:8 msgid "1024x768" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:9 msgid "128" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:10 msgid "1280x1024" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:11 msgid "16" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:12 msgid "1600x1200" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:13 msgid "256" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:14 msgid "32" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:15 msgid "512" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:16 msgid "64" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:17 msgid "640x480" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:18 msgid "800x600" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:19 msgid "96" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:20 msgid "" "A technique which improves the look of textures when viewed from an angle. " "While there may be a visual improvement in some cases this option may cause " "a considerable performance decrease." msgstr "" "A techneeqooe-a vheech imprufes zee luuk ooff textoores vhee feeooed frum un " "ungle-a. Vheele-a zeere-a mey be-a a feesooel imprufement in sume-a ceses " "thees oopshun mey coose-a a cunseedereble-a perffurmunce-a decreese-a." #: gui/options_gui.glade.h:21 msgid "AGP Vertex Data (MB)" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:22 msgid "ALSA" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:23 msgid "ARB__VBO Extension" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:24 msgid "Accelerated InterProcess Communication" msgstr "Eccelereted InterPrucess Cummooneeceshu" #: gui/options_gui.glade.h:25 msgid "Activate TransGaming HUD" msgstr "Ecteefete-a TransGaming HUD" #: gui/options_gui.glade.h:26 msgid "" "Allows any windows the game creates to be handled (\"managed\") normally by " "your window manager. Disabling this option may cause issues with multiple " "desktops and sizing." msgstr "" "Elloos uny veendoos zee geme-a creetes tu be-a hundled (\"muneged\") " "nurmelly by yuoor veendoo muneger. Deesebling thees oopshun mey coose-a " "issooes veet moolteeple-a desktups und seezing." #: gui/options_gui.glade.h:27 msgid "Allows sound to be recorded and played back simultaneously." msgstr "Elloos suoond tu be-a recurded und pleyed beck seemooltuneuoosly." #: gui/options_gui.glade.h:28 msgid "" "Amount of AGP memory to make available for geometry data, when using the " "NV_VAR extension. Choosing \"Default\" will provide roughly one half of the " "total Available AGP Memory, which can be found in the System Hardware " "Information page. This option will only affect users with NVidia graphics " "cards." msgstr "" "Emuoont ooff AGP memury tu meke-a efeeeleble-a fur geumetry deta, vhee " "useeng zee NF_FER ixtenseeun. Chuuseeng \"Default\" veell prufeede-a " "ruooghly oone-a helff ooff zee tutel Efeeeleble-a AGP Memury, vheech cun be-" "a fuoond in zee System Herdvere-a Inffurmeshun pege-a. Thees oopshun veell " "oonly effffect users veet NVidia grepheecs cerds." #: gui/options_gui.glade.h:30 msgid "" "Apply fragment translation in vertex program. This option should be left " "set to auto unless otherwise directed." msgstr "" "Epply fregment trunsleshun in vertex prugrem. Thees oopshun shuoold be-a " "lefft set tu ootu unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:31 msgid "Audio" msgstr "Oodeeu" #: gui/options_gui.glade.h:32 msgid "Auto" msgstr "Ootu" #: gui/options_gui.glade.h:33 msgid "CTL Device" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:35 msgid "DSP Device" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:38 msgid "" "Decrease the priority of the Wine Server process; this option may increase " "performance for some games." msgstr "" "Decreese-a zee preeurity ooff zee Veene-a Serfer prucess; thees oopshun mey " "increese-a " #: gui/options_gui.glade.h:39 gui/p2p_gui.glade.h:11 msgid "Default" msgstr "Deffoolt" #: gui/options_gui.glade.h:42 msgid "" "Desktop mode forces all windows to run inside a window of the specified " "size. If set to No, a game is allowed to run full screen." msgstr "" "Desktup mude-a furces ell veendoos tu roon inseede-a a veendoo ooff zee " "speceeffied seeze-a. Iff set tu Nu, a geme-a is ellooed tu roon fooll " "screee." #: gui/options_gui.glade.h:43 msgid "Dynamic VBO" msgstr "Dynemeec VBO" #: gui/options_gui.glade.h:44 gui/shortcut_properties_gui.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Edit Settings" msgstr "System Setteengs" #: gui/options_gui.glade.h:45 msgid "Enable mozilla control as the IE control where available." msgstr "Ineble-a muzeella cuntrul es zee IE cuntrul vhere-a efeeeleble-a." #: gui/options_gui.glade.h:46 msgid "" "Enabled/Disable the use of NV_VAR extension for accelerated vertex buffers. " "This extensions is for NVidia cards and should be left on unless otherwise " "directed." msgstr "" "Inebled/Deeseble-a zee use-a ooff NV_VAR ixtenseeun fur eccelereted vertex " "booffffers. Thees ixtenseeuns is fur NVidia cerds und shuoold be-a lefft " "oon unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:47 msgid "" "Enables Vertex Shaders through Cedega, if possible. Some applications may " "rely on their own optimized software Vertex Shaders if this option is " "disabled." msgstr "" "Inebles Vertex Sheders thruoogh Cedega, iff pusseeble-a. Sume-a " "eppleeceshuns mey rely oon zeeur oovn oopteemized sufftvere-a Vertex Sheders " "iff thees oopshun is deesebled." #: gui/options_gui.glade.h:48 msgid "" "Enables an alternate approach to handling certain types of vertex data when " "using VBO. This has the potential to speed up certain graphics operations, " "but this depends upon the video drivers and may result in poor performance " "and/or graphical corruption. Currently, this option is considered " "experimental, and should be left disabled unless you find it helps a " "specific game." msgstr "" "Inebles un elternete-a eppruech tu hundleeng certeeen types ooff vertex deta " "vhee useeng VBO. Thees hes zee putenteeel tu speed up certeeen grepheecs " "oopereshuns, boot thees depends upun zee feedeu dreefers und mey resoolt in " "puur perffurmunce-a und/oor grepheecel curroopshun. Coorrently, thees " "oopshun is cunseedered ixpereementel, und shuoold be-a lefft deesebled " "unless yuoo feend it helps a speceeffic geme-a." #: gui/options_gui.glade.h:49 msgid "" "Enables index buffer information to be stored in faster AGP memory to " "improve data transfers to the graphics card. This option only takes effect " "if ARB_VBO is enabled and in use. However various graphics drivers still do " "not have fully functional support for these operations, and corrupt geometry " "and/or crashes may result. Currently, this option is considered " "experimental, and should be left disabled unless you find it helps a " "specific game." msgstr "" "Inebles index booffffer inffurmeshun tu be-a stured in fester AGP memury tu " "imprufe-a deta trunsffers tu zee grepheecs cerd. Thees oopshun oonly tekes " "iffffect iff ARB_VBO is inebled und in use-a. Hooefer fereeuoos grepheecs " "dreefers steell du nut hefe-a foolly fooncshunel support fur zeese-a " "oopereshuns, und curroopt geumetry und/oor creshes mey resoolt. Coorrently, " "thees oopshun is cunseedered ixpereementel, und shuoold be-a lefft deesebled " "unless yuoo feend it helps a speceeffic geme-a." #: gui/options_gui.glade.h:50 msgid "Enables or disables pixel shaders." msgstr "Inebles oor deesebles peexel sheders." #: gui/options_gui.glade.h:51 msgid "" "Enables support for Framebuffer Objects, a new OpenGL extension which " "provides improved speed and correctness in offscreen rendering. Currently " "this option is considered experimental and should be left disabled unless " "you find it helps a specific game." msgstr "" "Inebles support fur Fremebooffffer Oobjects, a noo OpenGL ixtenseeun vheech " "prufeedes imprufed speed und currectness in ooffffscreee rendereeng. " "Coorrently thees oopshun is cunseedered ixpereementel und shuoold be-a lefft " "deesebled unless yuoo feend it helps a speceeffic geme-a." #: gui/options_gui.glade.h:52 msgid "Enables the FPS counter on the TransGaming HUD." msgstr "Inebles zee FPS cuoonter oon zee TransGaming HUD." #: gui/options_gui.glade.h:53 msgid "" "Enables the memory statistics on the TransGaming HUD - this option requires " "the FPS display to be active." msgstr "" "Inebles zee memury steteestics oon zee TransGaming HUD - thees oopshun " "reqooures zee FPS deespley tu be-a ecteefe-a." #: gui/options_gui.glade.h:54 msgid "" "Enables video mode switching via the XRandR extension. Allows for dynamic " "resolution changes, limited to the resolutions configured by the X server." msgstr "" "Inebles feedeu mude-a sveetching feea zee XRandR ixtenseeun. Elloos fur dynemeec " "resulooshun chunges, leemited tu zee resulooshuns cunffeegoored by zee X serfer." #: gui/options_gui.glade.h:55 msgid "" "Enables video mode switching via the XVidMode extension. Allows for dynamic " "resolution changes, limited to the resolutions configured by the X server." msgstr "" "Inebles feedeu mude-a sveetching feea zee XRundR ixtenseeun. Elloos fur " "dynemeec resulooshun chunges, leemited tu zee resulooshuns cunffeegoored by " "zee X serfer." #: gui/options_gui.glade.h:56 msgid "" "Enables/Disables Accelerated Interprocess Communication using the Shared " "Memory WineServer." msgstr "" "Inebles/Deesebles Eccelereted Interprucess Cummooneeceshun useeng zee Shered " "Memury VeeneSerfer." #: gui/options_gui.glade.h:57 msgid "" "Enables/Disables the use of the ARB_VBO extension for accelerated vertex " "buffers. The NV_VAR extension, if available, will take precedence. This " "option should be left enabled unless otherwise directed." msgstr "" "Inebles/Deesebles zee use-a ooff zee ARB_VBO ixtenseeun fur eccelereted " "vertex booffffers. Zee NV_VAR ixtenseeun, iff efeeeleble-a, veell teke-a " "precedence-a. Thees oopshun shuoold be-a lefft inebled unless oozeerveese-a " "durected." #: gui/options_gui.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Engine Version" msgstr "Dreefer Ferseeun" #: gui/options_gui.glade.h:59 msgid "Fixed GL Extension Buffer" msgstr "Feexed GL Ixtenseeun Booffffer" #: gui/options_gui.glade.h:60 msgid "Fixed Program" msgstr "Feexed Prugrem" #: gui/options_gui.glade.h:61 msgid "Fragment Offset" msgstr "Fregment Ooffffset" #: gui/options_gui.glade.h:62 msgid "Frame Buffer Objects" msgstr "Freme-a Booffffer Oobjects" #: gui/options_gui.glade.h:63 msgid "FreeType and XRender" msgstr "FreeType und XRender" #: gui/options_gui.glade.h:65 msgid "General" msgstr "Generel" #: gui/options_gui.glade.h:66 msgid "Graphics" msgstr "Grepheecs" #: gui/options_gui.glade.h:67 msgid "" "How much Video RAM your graphics card has. To use the value automatically " "detected by Cedega set this value to Default." msgstr "" "Hoo mooch Feedeu RAM yuoor grepheecs cerd hes. Tu use-a zee felooe-a " "ootumeteecelly detected by Cedega set thees felooe-a tu Default." #: gui/options_gui.glade.h:68 msgid "" "Increased precision for emulating the differences in the graphical depth " "component (z) between D3D and OpenGL. (Legacy option; leave enabled for " "Cedega 4.0+)" msgstr "" "Increesed preceesiun fur imooleteeng zee deefffferences in zee grepheecel " "dept cumpunent (z) betveee D3D und OpenGL. (Legecy oopshun; leefe-a inebled " "fur Cedega 4.0+)" #: gui/options_gui.glade.h:69 msgid "Index VBO" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:71 msgid "" "List of additions (+) or deletions (-) to the list of extensions reported " "when FixedGLExtensionBuffer is enabled. Note that extensions cannot be " "enabled if they are not supported by your video card/drivers." msgstr "" "Leest ooff eddeeshuns (+) oor deleshuns (-) tu zee leest ooff ixtenseeuns " "repurted vhee FixedGLExtensionBuffer is inebled. Nute-a thet ixtenseeuns " "cunnut be-a inebled iff zeey ere-a nut supported by yuoor feedeu cerd/" "dreefers." #: gui/options_gui.glade.h:73 msgid "Manual GL Extensions" msgstr "Munooel GL Ixtenseeuns" #: gui/options_gui.glade.h:74 msgid "Mixer Device" msgstr "Meexer Defeece-a" #: gui/options_gui.glade.h:75 msgid "Mozilla Control" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:76 msgid "NV__VAR Extension" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:77 msgid "No" msgstr "Nu" #: gui/options_gui.glade.h:78 msgid "Non Power of Two Textures" msgstr "Nun Pooer ooff Tvu Textoores" #: gui/options_gui.glade.h:79 msgid "OSS" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:80 msgid "PCM Device" msgstr "PCM Defeece-a" #: gui/options_gui.glade.h:81 msgid "Path to Browser" msgstr "Pet tu Brooser" #: gui/options_gui.glade.h:82 msgid "Pixel Shaders" msgstr "Pixel Sheders" #: gui/options_gui.glade.h:83 msgid "Pos" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "Pruffeele-a:" #: gui/options_gui.glade.h:85 msgid "" "Provide non power of two texture support using rectangle textures. This " "option should be left set to auto unless otherwise directed." msgstr "" "Prufeede-a nun pooer ooff tvu textoore-a support useeng rectungle-a " "textoores. Thees oopshun shuoold be-a lefft set tu ootu unless oozeerveese-" "a durected." #: gui/options_gui.glade.h:86 msgid "" "Report a truncated list of OpenGL extensions to the application. This " "option should be left disabled unless otherwise directed." msgstr "" "Repurt a troonceted leest ooff OpenGL ixtenseeuns tu zee eppleeceshun. " "Thees oopshun shuoold be-a lefft deesebled unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:87 msgid "Restricts the mouse from leaving the boundaries of a DirectX window." msgstr "" "Restreects zee muoose-a frum leefeeng zee buoondereees ooff a DirectX " "veendoo." #: gui/options_gui.glade.h:88 msgid "Scheduler" msgstr "Schedooler" #: gui/options_gui.glade.h:89 msgid "" "Selects the ALSA sound system for use by Cedega. All sounds will be routed " "through Cedega." msgstr "" "Selects zee ALSA suoond system fur use-a by Cedega. Ell suoonds veell be-a " "ruooted thruoogh Cedega." #: gui/options_gui.glade.h:90 msgid "" "Selects the OSS sound system for use by Cedega. All sounds will be routed " "through the OSS. (Open Sound System (TM))" msgstr "" "Selects zee OSS suoond system fur use-a by Cedega. Ell suoonds veell be-a " "ruooted thruoogh zee OSS. (Oopee Suoond System (TM))" #: gui/options_gui.glade.h:91 msgid "" "Sets the behavior of the Cedega Scheduler. Set this to Default to allow " "Cedega to control the scheduler behavior." msgstr "" "Sets zee behefeeur ooff zee Cedega Schedooler. Set thees tu Default tu " "elloo Cedega tu cuntrul zee schedooler behefeeur." #: gui/options_gui.glade.h:92 msgid "Show Memory Usage" msgstr "Shoo Memury Usege-a" #: gui/options_gui.glade.h:93 msgid "" "Specifies which version of Pixel Shaders to simulate, if possible. Some " "applications may use less complex graphics if this option is disabled." msgstr "" "Speceeffies vheech ferseeun ooff Peexel Sheders tu seemoolete-a, iff " "pusseeble-a. Sume-a eppleeceshuns mey use-a less cumplex grepheecs iff " "thees oopshun is deesebled." #: gui/options_gui.glade.h:94 msgid "Specifies which version of Windows to simulate." msgstr "Speceeffies vheech ferseeun ooff Veendoos tu seemoolete-a." #: gui/options_gui.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Specifies which version of the Cedega engine to run with." msgstr "Speceeffies vheech ferseeun ooff Cedega tu roon veet." #: gui/options_gui.glade.h:96 msgid "Tex" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:97 msgid "" "The Linux path to the CTL device (setting for ctl0) that is used to control " "volume." msgstr "" "Zee Linux pet tu zee CTL defeece-a (setteeng fur ctl0) thet is used tu " "cuntrul fuloome-a." #: gui/options_gui.glade.h:98 msgid "" "The Linux path to the PCM device (setting for pcm0) that is used to generate " "sound." msgstr "" "Zee Linux pet tu zee PCM defeece-a (setteeng fur pcm0) thet is used tu " "generete-a suoond." #: gui/options_gui.glade.h:99 msgid "The Linux path to your sound card's DSP device." msgstr "Zee Linux pet tu yuoor suoond cerd's DSP defeece-a." #: gui/options_gui.glade.h:100 msgid "The Linux path to your sound card's mixer device." msgstr "Zee Linux pet tu yuoor suoond cerd's meexer defeece-a." #: gui/options_gui.glade.h:101 msgid "The path your default web browser." msgstr "Zee pet yuoor default veb brooser." #: gui/options_gui.glade.h:102 msgid "Use MMap" msgstr "Use-a MMap" #: gui/options_gui.glade.h:104 msgid "Use XRandR" msgstr "Use-a XRandR" #: gui/options_gui.glade.h:106 msgid "" "Use improved fonts (requires FreeType and XRender libraries to be installed)" msgstr "" "Use-a imprufed funts (reqooures FreeType-a und XRender leebreries tu be-a " "instelled)" #: gui/options_gui.glade.h:107 msgid "" "Use the fixed function over vertex shader pipeline. This option should be " "left on Auto unless otherwise directed." msgstr "" "Use-a zee feexed fooncshun oofer vertex sheder peepeline-a. Thees oopshun " "shuoold be-a lefft oon Ootu unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:108 msgid "" "Use the mmap() command for sound playback. Can improve performance, but\n" "is not available on all sound cards." msgstr "" "Use-a zee mmap() cummund fur suoond pleybeck. Cun imprufe-a perffurmunce-a, " "boot\n" "is nut efeeeleble-a oon ell suoond cerds." #: gui/options_gui.glade.h:110 msgid "Vertex Shaders" msgstr "Vertex Sheders" #: gui/options_gui.glade.h:111 gui/setup_wizard_gui.glade.h:49 #: gui/system_settings_gui.glade.h:19 msgid "Video RAM (MB)" msgstr "Feedeu RAM (MB)" #: gui/options_gui.glade.h:112 msgid "" "Whether or not to use POSIX Threads (Pthreads). Auto lets Cedega auto-" "detect what's best for your system, while yes and no force Pthreads usage on " "or off." msgstr "" "Vhezeer oor nut tu use-a POSIX Threads (Pthreads). Ootu lets Cedega ootu-" "detect vhet's best fur yuoor system, vheele-a yes und nu furce-a Pthreads " "usege-a oon oor ooffff." #: gui/options_gui.glade.h:114 msgid "Yes" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:115 msgid "auto" msgstr "ootu" #: gui/options_gui.glade.h:116 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Default" #: gui/options_gui.glade.h:117 msgid "hw" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:118 msgid "no" msgstr "nu" #: gui/options_gui.glade.h:119 msgid "nt351" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:120 msgid "nt40" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:121 msgid "win2k" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:122 msgid "win95" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:123 msgid "win98" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:124 msgid "winme" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:125 msgid "winxp" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:126 msgid "yes" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:1 msgid "About Cedega" msgstr "Ebuoot Cedega" #: gui/p2p_gui.glade.h:2 msgid "Add" msgstr "Edd" #: gui/p2p_gui.glade.h:3 msgid "Always Off" msgstr "Elveys Ooffff" #: gui/p2p_gui.glade.h:4 msgid "Always On" msgstr "Elveys Oon" #: gui/p2p_gui.glade.h:5 #, fuzzy msgid "CD/DVD" msgstr "Muoont CD/DVD" #: gui/p2p_gui.glade.h:6 msgid "CD/DVD Eject Monitoring" msgstr "CD/DVD Iject Muneeturing" #: gui/p2p_gui.glade.h:7 msgid "Cedega" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:8 msgid "Check for Updates" msgstr "Check fur Updetes" #: gui/p2p_gui.glade.h:9 msgid "Contact TransGaming" msgstr "Cuntect TransGaming" #: gui/p2p_gui.glade.h:12 msgid "Delete" msgstr "Delete-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:13 msgid "Game Folders" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:14 msgid "Games DB" msgstr "Gemes DB" #: gui/p2p_gui.glade.h:15 msgid "Games Database" msgstr "Gemes Database" #: gui/p2p_gui.glade.h:16 msgid "General Inquiries" msgstr "Generel Inqooureees" #: gui/p2p_gui.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Global Settings" msgstr "System Setteengs" #: gui/p2p_gui.glade.h:18 msgid "How-To Guide" msgstr "Hoo-Tu Gooeede-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:22 msgid "Install a new program" msgstr "Instell a noo prugrem" #: gui/p2p_gui.glade.h:23 msgid "Kill all Cedega processes" msgstr "Keell ell Cedega prucesses" #: gui/p2p_gui.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Language Preferences" msgstr "Prefferences" #: gui/p2p_gui.glade.h:25 msgid "Make Support Request" msgstr "Meke-a Sooppurt Reqooest" #: gui/p2p_gui.glade.h:27 msgid "Mount CD/DVD" msgstr "Muoont CD/DVD" #: gui/p2p_gui.glade.h:29 msgid "Properties" msgstr "Pruperteees" #: gui/p2p_gui.glade.h:30 msgid "Pthreads" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:31 msgid "Release Notes" msgstr "Releese-a Notes" #: gui/p2p_gui.glade.h:32 msgid "Run All" msgstr "Roon Ell" #: gui/p2p_gui.glade.h:33 msgid "Run Setup Wizard" msgstr "Roon Setoop Veezerd" #: gui/p2p_gui.glade.h:34 msgid "Shortcuts" msgstr "Shurtcoots" #: gui/p2p_gui.glade.h:35 msgid "Sound" msgstr "Suoond" #: gui/p2p_gui.glade.h:36 msgid "Start an installed program" msgstr "Stert un instelled prugrem" #: gui/p2p_gui.glade.h:37 msgid "Stop" msgstr "Stup" #: gui/p2p_gui.glade.h:38 gui/system_tests_gui.glade.h:10 msgid "System Tests" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:39 msgid "System/Hardware Information" msgstr "System Herdvere-a/Inffurmeshun" #: gui/p2p_gui.glade.h:40 msgid "Technical _Support" msgstr "Techneecel _Sooppurt" #: gui/p2p_gui.glade.h:41 gui/setup_wizard_gui.glade.h:46 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:7 msgid "TransGamer Account" msgstr "TransGamer Eccuoont" #: gui/p2p_gui.glade.h:42 msgid "Video" msgstr "Feedeu" #: gui/p2p_gui.glade.h:43 msgid "View Properties" msgstr "Feeoo Pruperteees" #: gui/p2p_gui.glade.h:44 msgid "Vote" msgstr "Fute-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:45 msgid "_Edit" msgstr "_Ideet" #: gui/p2p_gui.glade.h:46 msgid "_File" msgstr "_Feele-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:47 msgid "_Help" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:48 msgid "_Install" msgstr "_Instell" #: gui/p2p_gui.glade.h:49 msgid "_Quit" msgstr "_Qooeet" #: gui/p2p_gui.glade.h:50 msgid "_Tools" msgstr "_Tuuls" #: gui/p2p_gui.glade.h:51 msgid "_TransGaming" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:1 msgid "<span weight=\"bold\">Hardware Information</span>" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:2 msgid "<span weight=\"bold\">Sound Card</span>" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:3 msgid "<span weight=\"bold\">System Information</span>" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:4 msgid "<span weight=\"bold\">Video Card</span>" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:5 gui/system_tests_gui.glade.h:1 msgid "3D Acceleration" msgstr "3D Eccelereshun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:6 gui/system_settings_gui.glade.h:1 msgid "AGP Mem Available (MB)" msgstr "AGP Mem Efeeeleble-a (MB)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:7 gui/system_tests_gui.glade.h:2 msgid "ALSA Sound" msgstr "ALSA Suoond" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:8 gui/system_settings_gui.glade.h:2 msgid "Autodetect" msgstr "Ootudetect" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:9 gui/system_settings_gui.glade.h:3 msgid "CPU" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:10 gui/system_settings_gui.glade.h:4 msgid "CPU GHz" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:11 msgid "Cedega Setup Wizard" msgstr "Cedega Setoop Veezerd" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:12 msgid "" "Check for Updates\n" " (you must have a live internet connection)" msgstr "" "Check fur Updetes\n" " (yuoo moost hefe-a a leefe-a internet cunnecshun)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:14 #, fuzzy msgid "" "Congratulations you have successfully completed the Cedega setup wizard. " "Should you wish to rerun this wizard in the future it can be accessed in the " "Tools menu -> Run Setup Wizard. Configuration and systems settings may be " "modified at any time using the Edit menu. \n" "\n" "Please refer to the How To Guide for more detailed information on " "configuring and using Cedega. \n" "\n" "Let the games begin... " msgstr "" "Cungretooleshuns yuoo hefe-a sooccessffoolly cumpleted zee Cedega setoop " "veezerd. Shuoold yuoo veesh tu reroon thees veezerd in zee footoore-a it " "cun be-a eccessed in zee Tuuls menoo -> Roon Setoop Veezerd. " "Cunffeegooreshun und systems setteengs mey be-a mudeeffied et uny teeme-a " "useeng zee Ideet menoo. \n" "\n" "Pleese-a reffer tu zee Hoo Tu Gooeede-a fur mure-a deteeeled inffurmeshun " "oon cunffeegooring und useeng Cedega. \n" "\n" "Let zee gemes begeen... " #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:19 gui/system_tests_gui.glade.h:3 msgid "Copy Protection" msgstr "Cupy Prutecshun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:20 gui/system_settings_gui.glade.h:5 msgid "Distribution" msgstr "Deestribooshun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:21 gui/system_settings_gui.glade.h:6 msgid "Driver " msgstr "Dreefer " #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:22 gui/system_settings_gui.glade.h:7 msgid "Driver Version" msgstr "Dreefer Ferseeun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:23 gui/tgaccount_gui.glade.h:1 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Install Local Package" msgstr "Instell Lucel Updete-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:25 msgid "" "Install a local package of the Cedega engine (no internet connection " "required)" msgstr "" "Instell a lucel peckege-a ooff zee Cedega ingeene-a (nu internet cunnecshun " "reqooured)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:26 gui/system_settings_gui.glade.h:9 msgid "Kernel" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:27 gui/system_settings_gui.glade.h:10 msgid "Manufacturer" msgstr "Munooffectoorer" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:28 gui/system_settings_gui.glade.h:11 msgid "Memory (MB)" msgstr "Memury" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:29 gui/system_tests_gui.glade.h:4 msgid "More Info" msgstr "Mure-a Inffu" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:30 gui/system_settings_gui.glade.h:12 msgid "Name" msgstr "Neme-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:31 gui/system_tests_gui.glade.h:5 msgid "OSS Sound" msgstr "OSS Suoond" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:32 gui/system_tests_gui.glade.h:6 msgid "OpenGL Direct Rendering" msgstr "OpenGL Durect Rendereeng" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:33 gui/system_tests_gui.glade.h:7 msgid "POSIX Threads (Pthreads)" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:34 gui/system_tests_gui.glade.h:8 msgid "Pass" msgstr "Pess" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:36 gui/tgaccount_gui.glade.h:3 msgid "Proxy Hostname" msgstr "Proxy Hustneme-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:37 gui/tgaccount_gui.glade.h:4 msgid "Proxy Password" msgstr "Proxy Pessvurd" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:38 gui/tgaccount_gui.glade.h:5 msgid "Proxy Port" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:39 gui/tgaccount_gui.glade.h:6 msgid "Proxy Username" msgstr "Proxy Userneme-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:40 msgid "Run Selected Tests" msgstr "Roon Selected Tests" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:41 msgid "Setup Complete (Page 5 of 5)" msgstr "Setoop Cumplete-a (Pege-a 5 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:42 msgid "System Setup Stage 1 (Page 2 of 5)" msgstr "System Setoop Stege-a 1 (Pege-a 2 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:43 msgid "System Setup Stage 2 (Page 3 of 5)" msgstr "System Setoop Stege-a 2 (Pege-a 3 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:44 msgid "System Tests (Page 4 of 5)" msgstr "System Tests (Pege-a 4 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:45 msgid "" "The setup wizard will now run a number of system tests to determine the " "compatability of your system with Cedega" msgstr "" "Zee setoop veezerd veell noo roon a noomber ooff system tests tu determeene-" "a zee cumpetebeelity ooff yuoor system veet Cedega" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:47 gui/system_settings_gui.glade.h:17 msgid "Type" msgstr "Type-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:48 gui/tgaccount_gui.glade.h:8 msgid "Username" msgstr "UserNeme-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:50 msgid "Warnings" msgstr "Verneengs " #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:51 msgid "" "Welcome to the Cedega Setup Wizard\n" "Page 1 of 5" msgstr "" "Velcume-a tu zee Cedega Setoop Veezerd\n" "Pege-a 1 ooff 5" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:53 #, fuzzy msgid "" "Welcome to the Cedega setup wizard. This wizard is designed to help " "configure your computer and Cedega for best performance with your games. \n" "\n" "The wizard will lead you through the following stages: \n" "\n" "TransGamer Account Setup \n" " - Please have your TransGamer username and password ready\n" "Checking for available updates \n" " - If you are not installing a local update, an active internet connection " "is required\n" "System Autodetection \n" " - The wizard will attempt to detect various computer settings and " "options \n" "Systems Tests \n" " - The wizard will run a number of systems tests to determine if your " "computer is correctly set up for use with Cedega \n" "\n" "Please note that attempting to quit from the Setup Wizard without having " "installed a\n" "Cedega engine will close Cedega.\n" "\n" "--\n" "Thank you for choosing Cedega. " msgstr "" "Velcume-a tu zee Cedega setoop veezerd. Thees veezerd is deseegned tu help " "cunffeegoore-a yuoor cumpooter und Cedega fur best perffurmunce-a veet yuoor " "gemes. \n" "\n" "Zee veezerd veell leed yuoo thruoogh zee fullooeeng steges: \n" "\n" "TrunsGemer Eccuoont Setoop \n" " - Pleese-a hefe-a yuoor TrunsGemer userneme-a und pessvurd \n" "Checkeeng fur efeeeleble-a updetes \n" " - Un ecteefe-a internet cunnecshun is necessery fur thees step \n" "System Ootudetecshun \n" " - Zee veezerd veell ettempt tu detect fereeuoos cumpooter setteengs und " "oopshuns \n" "Systems Tests \n" " - Zee veezerd veell roon a noomber ooff systems tests tu determeene-a iff " "yuoor cumpooter is currectly set up fur use-a veet Cedega \n" "\n" "--\n" "Thunk yuoo fur chuuseeng Cedega. \n" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:71 msgid "" "With the introduction of Cedega 5.2, users now have the ability to use the " "Games Disc Database (GDDB) to determine the best available settings for " "supported titles. Due to the GDDB the method for handling configurations " "has been greatly modified. Please read the Cedega How-To Guide and the " "release notes for more information." msgstr "" "Veet zee intrudoocshun ooff Cedega 5.2, users noo hefe-a zee ebeelity tu use-a zee " "Gemes Deesc Detebese-a (GDDB) tu determeene-a zee best efeeeleble-a setteengs fur " "sooppurted teetles. Dooe-a tu zee GDDB zee methud fur hundleeng cunffeegooreshuns " "hes beee greetly mudeeffied. Pleese-a reed zee Cedega Hoo-Tu Gooeede-a und zee " "releese-a nutes fur mure-a inffurmeshun." #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:72 gui/system_settings_gui.glade.h:20 msgid "X Version" msgstr "X Ferseeun" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:1 msgid "" "<b>Advanced Settings Overrides</b>\n" "These settings take precedence over Global and GDDB settings." msgstr "" "<b>Advanced Settings Overrides</b>\n" "Zeese-a setteengs teke-a precedence-a oofer Glubel und GDDB setteengs." #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:3 msgid "-" msgstr "" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:5 msgid "" "Check this box if the application is a native Linux application that you " "wish to launch via the Cedega GUI." msgstr "" "Check thees bux iff zee eppleeceshun is a neteefe-a Linux eppleeceshun thet yuoo " "veesh tu loonch feea zee Cedega GUI." #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Command Line Options:" msgstr "Cummund Leene-a Oopshun" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:8 msgid "Edit the properties for the selected shortcut." msgstr "Ideet zee pruperteees fur zee selected shurtcoot." #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:9 msgid "Extract Icon" msgstr "Ixtrect Icun" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:10 msgid "" "Extract icon from the specified program executable and put it in the game " "icon directory with the specified name" msgstr "" "Ixtrect icun frum zee speceeffied prugrem ixecooteble-a und poot it in zee geme-a " "icun durectury veet zee speceeffied neme-a" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Icons/Fulders" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:12 #, fuzzy msgid "GDDB Profile" msgstr "Pruffeele-a:" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:14 msgid "Native Linux Application" msgstr "Neteefe-a Linux Eppleeceshun" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Path to Program:" msgstr "Pet tu Brooser" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Shortcut Properties" msgstr "Icun Pruperteees" #: gui/shortcut_properties_gui.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Working Directory:" msgstr "Vurkeeng Durectury" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:1 msgid "$HOME/transgaming" msgstr "" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:2 msgid "/var/games/transgaming" msgstr "" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:3 msgid "Browse..." msgstr "Broose-a..." #: gui/system_preferences_gui.glade.h:4 msgid "Install..." msgstr "Instell..." #: gui/system_preferences_gui.glade.h:5 msgid "Languages" msgstr "Lungooeges" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:6 msgid "Locations" msgstr "Luceshuns" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:8 msgid "Uninstall" msgstr "Uneenstell" #: gui/system_settings_gui.glade.h:8 msgid "Hardware Information" msgstr "Herdvere-a Inffurmeshun" #: gui/system_settings_gui.glade.h:13 msgid "Sound Card" msgstr "Suoond Cerd" #: gui/system_settings_gui.glade.h:14 msgid "System / Hardware Settings" msgstr "System / Herdvere-a Setteengs" #: gui/system_settings_gui.glade.h:15 msgid "System Information" msgstr "System Inffurmeshun" #: gui/system_settings_gui.glade.h:16 msgid "System Settings" msgstr "System Setteengs" #: gui/system_settings_gui.glade.h:18 msgid "Video Card" msgstr "Feedeu Cerd" #: gui/system_tests_gui.glade.h:9 msgid "Run Test(s)" msgstr "Roon Test(s)" #: gui/system_tests_gui.glade.h:11 msgid "" "The systems tests below will help determine the compatibility of your system " "with Cedega." msgstr "" "Zee systems tests beloo veell help determeene-a zee cumpeteebility ooff " "yuoor system veet Cedega." #: gui/update_checker_gui.glade.h:1 msgid "Cedega User Interface Update" msgstr "Cedega User Interffece-a Updete-a" #: gui/update_checker_gui.glade.h:2 msgid "" "If you wish to force an update, please select the package(s) you wish to " "update before continuing." msgstr "" "Iff yuoo veesh tu furce-a un updete-a, pleese-a select zee peckege-a(s) yuoo " "veesh tu updete-a beffure-a cunteenooing." #: gui/update_checker_gui.glade.h:3 msgid "Information" msgstr "Inffurmeshun" #: gui/update_checker_gui.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Latest version of Cedega engine" msgstr "Letest ferseeun ooff Cedega" #: gui/update_checker_gui.glade.h:5 msgid "MS Core Fonts" msgstr "MS Cure-a Funts" #: gui/update_checker_gui.glade.h:6 msgid "MozControl" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Applications\n" #~ "NOT using this profile" #~ msgstr "" #~ "Eppleeceshuns\n" #~ "NOT useeng thees pruffeele-a" #~ msgid "Applications using this profile" #~ msgstr "Eppleeceshuns useeng thees pruffeele-a" #~ msgid "Configuration Profile Management" #~ msgstr "Cunffeegooreshun Pruffeele-a Munegement" #~ msgid "" #~ "The Program Title is the directory under which this game will be " #~ "installed. If installing a game patch or update be sure to select the " #~ "Program Title the original title is installed into." #~ msgstr "" #~ "Zee Prugrem Teetle-a is zee durectury under vheech thees geme-a veell be-" #~ "a instelled. Iff instelleeng a geme-a petch oor updete-a be-a soore-a tu " #~ "select zee Prugrem Teetle-a zee ooreeginel teetle-a is instelled intu." #~ msgid "Add a command line switch to be used by the Win32 executable." #~ msgstr "" #~ "Edd a cummund leene-a sveetch tu be-a used by zee Win32 ixecooteble-a." #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cuncel" #~ msgid "Cedega Version" #~ msgstr "Cedega Ferseeun" #~ msgid "Edit Configuration Profile" #~ msgstr "Ideet Cunffeegooreshun Pruffeele-a" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ook" #~ msgid "Sets a working directory for Cedega." #~ msgstr "Sets a vurkeeng durectury fur Cedega." #~ msgid "Add Icon" #~ msgstr "Edd Icon" #~ msgid "Download Previous Version" #~ msgstr "Doonlued Prefeeuoos Ferseeun" #~ msgid "Application Directory" #~ msgstr "Eppleeceshun Durectury" #~ msgid "Icon Name" #~ msgstr "Icun Neme-a" #~ msgid "Profile Management" #~ msgstr "Pruffeele-a Munegement" #~ msgid "" #~ "Configuration settings used in versions prior to Point2Play 2.0 will no " #~ "longer be used. A new method of configuration file handling has been " #~ "implemented in this version of Cedega. To learn more about the new " #~ "configuration system please read the Cedega How To guide." #~ msgstr "" #~ "Cunffeegooreshun setteengs used in ferseeuns preeur tu Point2Play 2.0 " #~ "veell nu lunger be-a used. A noo methud ooff cunffeegooreshun feele-a " #~ "hundleeng hes beee implemented in thees ferseeun ooff Cedega. Tu leern " #~ "mure-a ebuoot zee noo cunffeegooreshun system pleese-a reed zee Cedega " #~ "Hoo Tu gooeede-a." #~ msgid "Package" #~ msgstr "Peckege-a" #~ msgid "could not open /etc/fstab" #~ msgstr "cuoold nut oopee /etc/fstab" #~ msgid "Installation of %s Complete. Do you wish to make it the Default?" #~ msgstr "" #~ "Instelleshun ooff %s Cumplete-a. Du yuoo veesh tu meke-a it zee Default?" #~ msgid "Install a Program" #~ msgstr "Instell a Prugrem" #~ msgid "All" #~ msgstr "Ell" #~ msgid "(Un)mount" #~ msgstr "Un)muoont" #~ msgid "Path to Installer Executable" #~ msgstr "Pet tu Insteller Ixecooteble-a" #~ msgid "You can not have a Program Title called '" #~ msgstr "Yuoo cun nut hefe-a a Prugrem Teetle-a celled '" #~ msgid "Remove which games?" #~ msgstr "Remufe-a vheech gemes?" #~ msgid "Remove which game?" #~ msgstr "Remufe-a vheech geme?" #~ msgid "Install program in %s" #~ msgstr "Instell prugrem in %s" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Icun" #~ msgid "Workdir" #~ msgstr "Vurkdur" #~ msgid "Please Choose a Name" #~ msgstr "Pleese-a Chuuse-a a Neme-a" #~ msgid "Sorry, that profile name is already in use." #~ msgstr "Surry, thet pruffeele-a neme-a is elreedy in use-a." #~ msgid "Sorry, you can't remove a copy of a default profile." #~ msgstr "Surry, yuoo cun't remufe-a a cupy ooff a default pruffeele-a." #~ msgid "" #~ "Removing a configuration profile is permanent. Any games using this " #~ "profile will be switched over to the current default configuration " #~ "profile. Are you sure you want to continue?" #~ msgstr "" #~ "Remufeeng a cunffeegooreshun pruffeele-a is permunent. Uny gemes useeng " #~ "thees pruffeele-a veell be-a sveetched oofer tu zee coorrent default " #~ "cunffeegooreshun pruffeele-a. Ere-a yuoo soore-a yuoo vunt tu cunteenooe-" #~ "a?" #~ msgid "Sorry, you can't rename a copy of a default profile." #~ msgstr "Surry, yuoo cun't reneme-a a cupy ooff a default pruffeele-a." #~ msgid " Edit Profile " #~ msgstr " Ideet Pruffeele-a " #~ msgid " Add Icon " #~ msgstr " Edd Icun " #~ msgid "" #~ "ERROR: -useconfig command requires at least a Game Name and Config " #~ "Filename\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "IRROR: -usecunffeeg cummund reqooures et leest a Geme-a Neme-a und " #~ "Cunffeeg Feeleneme-a\n" #~ "\n" #~ msgid "ERROR: the following config file does not appear to exist:" #~ msgstr "IRROR: zee fullooeeng cunffeeg feele-a dues nut eppeer tu ixeest:" #~ msgid "" #~ "-run - Run an application using the specified Icon Name " #~ "from the declared Program Title. eg cedega -run 'Winamp 3' 'Win amp' " #~ "moof.mp3.\n" #~ msgstr "" #~ "-run - Roon un eppleeceshun useeng zee speceeffied Icun " #~ "Neme-a frum zee declered Prugrem Teetle-a. ig cedega -roon 'Winamp 3' " #~ "'Win amp' moof.mp3.\n" #~ msgid "" #~ "-install - Install specified application to the declared " #~ "Program Title. eg: cedega -install \"World of WarCraft\" /mnt/cdrom/" #~ "install.exe.\n" #~ msgstr "" #~ "-install - Instell speceeffied eppleeceshun tu zee declered " #~ "Prugrem Teetle-a. eg: cedega -install \"World of WarCraft\" /mnt/cdrom/" #~ "install.exe.\n" #~ msgid "" #~ "-config - Run with the specified configuration profile. eg: " #~ "cedega -run Half-Life Steam -config Steam.\n" #~ msgstr "" #~ "-config - Roon veet zee speceeffied cunffeegooreshun " #~ "pruffeele-a. eg: cedega -run Half-Life Steam -config Steam.\n" #~ msgid "no tests were found" #~ msgstr "nu tests vere-a fuoond" #~ msgid "" #~ "The version of Cedega you wishto download (%s) contains features that " #~ "this version of Point2Play doesn't support. It is suggested you upgrade " #~ "your version of Point2Play. Do you want to download this version of " #~ "Cedega anyway?" #~ msgstr "" #~ "Zee ferseeun ooff Cedega yuoo veeshtu doonlued (%s) cunteeens feetoores " #~ "thet thees ferseeun ooff Point2Play duesn't support. It is sooggested " #~ "yuoo upgrede-a yuoor ferseeun ooff Point2Play. Du yuoo vunt tu doonlued " #~ "thees ferseeun ooff Cedega unyvey?" #~ msgid "" #~ "Changes to your proxy information may not take effect until Point2Play is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Chunges tu yuoor pruxy inffurmeshun mey nut teke-a iffffect unteel " #~ "Point2Play is "