# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-04 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 10:28-0500\n" "Last-Translator: Swedish Chef\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gui/about_gui.glade.h:1 msgid "About" msgstr "Ebuoot" #: gui/about_gui.glade.h:2 msgid "Authors" msgstr "Oothurs" #: gui/about_gui.glade.h:3 msgid "License" msgstr "Leecense-a" #: gui/download_gui.glade.h:1 msgid "Download" msgstr "Doonlued" #: gui/download_gui.glade.h:2 msgid "PLACEHOLDER" msgstr "" #: gui/mainconfig_gui.glade.h:1 msgid "<<" msgstr "" #: gui/mainconfig_gui.glade.h:2 msgid ">>" msgstr "" #: gui/mainconfig_gui.glade.h:3 msgid "Add" msgstr "Edd" #: gui/mainconfig_gui.glade.h:4 msgid "" "Applications\n" "NOT using this profile" msgstr "" "Eppleeceshuns\n" "NOT useeng thees pruffeele-a" #: gui/mainconfig_gui.glade.h:6 msgid "Applications using this profile" msgstr "Eppleeceshuns useeng thees pruffeele-a" #: gui/mainconfig_gui.glade.h:7 msgid "Configuration Profile Management" msgstr "Cunffeegooreshun Pruffeele-a Munegement" #: gui/mainconfig_gui.glade.h:8 gui/p2p_gui.glade.h:9 msgid "Configuration Profiles" msgstr "Cunffeegooreshun Pruffeeles" #: gui/mainconfig_gui.glade.h:9 gui/properties_gui.glade.h:4 msgid "Edit" msgstr "Ideet" #: gui/mainconfig_gui.glade.h:10 msgid "Remove" msgstr "Remufe-a" #: gui/mainconfig_gui.glade.h:11 Point2Play_gui.py:138 Point2Play_gui.py:171 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Reneme-a" #: gui/manual_cedega_install.glade.h:1 gui/new_install_gui.glade.h:1 #: gui/options_gui.glade.h:1 gui/properties_gui.glade.h:1 #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:1 gui/system_preferences_gui.glade.h:2 #: gui/system_settings_gui.glade.h:1 gui/tgaccount_gui.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" #: gui/manual_cedega_install.glade.h:2 gui/new_install_gui.glade.h:4 #: alreadyinstalled_gui.py:38 install_gui.py:37 install_gui.py:222 msgid "Browse" msgstr "Broose-a" #: gui/manual_cedega_install.glade.h:3 gui/p2p_gui.glade.h:22 msgid "Install Local Update" msgstr "Instell Lucel Updete-a" #: gui/manual_cedega_install.glade.h:4 msgid "" "Please enter the path and filename of the TransGaming Technologies update " "package or use the browse button to navigate to and select the file and " "click okay to install the update." msgstr "" "Pleese-a inter zee pet und feeleneme-a ooff zee TransGaming Technologies " "updete-a peckege-a oor use-a zee broose-a boottun tu nefeegete-a tu und " "select zee feele-a und cleeck ookey tu instell zee updete-a." #: gui/new_install_gui.glade.h:2 msgid "Advanced" msgstr "Edfunced" #: gui/new_install_gui.glade.h:3 install_gui.py:94 msgid "Big EXE" msgstr "Beeg EXE" #: gui/new_install_gui.glade.h:5 msgid "Browse for a file." msgstr "Broose-a fur a feele-a." #: gui/new_install_gui.glade.h:6 msgid "CD-ROM Eject Monitoring" msgstr "CD-ROM Iject Muneeturing" #. In the non standalone case we need just a continue button #. Set up the buttons at the bottom of the dialog box #. the scrolledwindow contains self.widgets["winex_verlist"] #. Set up the buttons at the bottom of the dialog box #: gui/new_install_gui.glade.h:7 alreadyinstalled_gui.py:32 debug_gui.py:160 #: font_config_gui.py:89 install_gui.py:75 winex_ver_gui.py:131 #: winex_ver_gui.py:177 msgid "Continue" msgstr "Cunteenooe-a" #: gui/new_install_gui.glade.h:8 gui/p2p_gui.glade.h:11 install_gui.py:72 msgid "Debug" msgstr "Deboog" #: gui/new_install_gui.glade.h:9 gui/p2p_gui.glade.h:21 #: gui/update_checker_gui.glade.h:4 msgid "Install" msgstr "Instell" #: gui/new_install_gui.glade.h:10 msgid "Install Software" msgstr "Instell Sufftvere-a" #: gui/new_install_gui.glade.h:11 msgid "Installer (include full path)" msgstr "Insteller (incloode-a fooll pet)" #: gui/new_install_gui.glade.h:12 gui/p2p_gui.glade.h:26 mount.py:46 #: mount.py:70 msgid "Mount" msgstr "Muoont" #: gui/new_install_gui.glade.h:13 msgid "Options" msgstr "Oopshuns" #: gui/new_install_gui.glade.h:14 install_gui.py:87 msgid "Program Title" msgstr "Prugrem Teetle-a" #: gui/new_install_gui.glade.h:15 install_gui.py:93 msgid "Run Directory" msgstr "Roon Durectury" #: gui/new_install_gui.glade.h:16 msgid "Sets the current directory to the path of the installer." msgstr "Sets zee coorrent durectury tu zee pet ooff zee instell" #: gui/new_install_gui.glade.h:17 msgid "" "Software installer, including full path. This is often setup.exe or install." "exe on the cdrom or the path to a game patch." msgstr "" "Sufftvere-a insteller, incloodeeng fooll pet. Thees is oofftee setoop.ixe-a " "oor instell.exe oon zee cdrom oor zee pet tu a geme-a petch." #: gui/new_install_gui.glade.h:18 msgid "" "The Program Title is the directory under which this game will be installed. " "If installing a game patch or update be sure to select the Program Title the " "original title is installed into." msgstr "" "Zee Prugrem Teetle-a is zee durectury under vheech thees geme-a veell be-a " "instelled. Iff instelleeng a geme-a petch oor updete-a be-a soore-a tu " "select zee Prugrem Teetle-a zee ooreeginel teetle-a is instelled intu." #: gui/new_install_gui.glade.h:19 msgid "" "This option is required for executable of a \"large\" size. Typically this " "is only used for demo installers which come package in one large executable." msgstr "" "Thees oopshun is reqooured fur ixecooteble-a ooff a \"lerge-a\" seeze-a. " "Typeecelly thees is oonly used fur demu instellers vheech cume-a peckege-a " "in oone-a lerge-a ixecooteble-a." #: gui/new_install_gui.glade.h:20 msgid "" "Used for multidisc installers. This option may cause problems with Flash " "readers and other removable media." msgstr "" "Used fur moolteedisc instellers. Thees oopshun mey coose-a prublems veet " "Flash reeders und oozeer remufeble-a medeea." #: gui/options_gui.glade.h:21 msgid "" "A technique which improves the look of textures when viewed from an angle. " "While there may be a visual improvement in some cases this option may cause " "a considerable performance decrease." msgstr "" "A techneeqooe-a vheech imprufes zee luuk ooff textoores vhee feeooed frum un " "ungle-a. Vheele-a zeere-a mey be-a a feesooel imprufement in sume-a ceses " "thees oopshun mey coose-a a cunseedereble-a perffurmunce-a decreese-a." #: gui/options_gui.glade.h:22 msgid "AGP Vertex Data (MB)" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:23 msgid "ALSA" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:24 msgid "ARB__VBO Extension" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:25 msgid "Accelerated InterProcess Communication" msgstr "Eccelereted InterPrucess Cummooneeceshu" #: gui/options_gui.glade.h:26 msgid "Activate TransGaming HUD" msgstr "Ecteefete-a TransGaming HUD" #: gui/options_gui.glade.h:27 msgid "Add a command line switch to be used by the Win32 executable." msgstr "Edd a cummund leene-a sveetch tu be-a used by zee Win32 ixecooteble-a." #: gui/options_gui.glade.h:28 msgid "" "Allows any windows the game creates to be handled (\"managed\") normally by " "your window manager. Disabling this option may cause issues with multiple " "desktops and sizing." msgstr "" "Elloos uny veendoos zee geme-a creetes tu be-a hundled (\"muneged\") " "nurmelly by yuoor veendoo muneger. Deesebling thees oopshun mey coose-a " "issooes veet moolteeple-a desktups und seezing." #: gui/options_gui.glade.h:29 msgid "Allows sound to be recorded and played back simultaneously." msgstr "Elloos suoond tu be-a recurded und pleyed beck seemooltuneuoosly." #: gui/options_gui.glade.h:30 msgid "" "Amount of AGP memory to make available for geometry data, when using the " "NV_VAR extension. Choosing \"Default\" will provide roughly one half of the " "total Available AGP Memory, which can be found in the System Hardware " "Information page. This option will only affect users with NVidia graphics " "cards." msgstr "" "Emuoont ooff AGP memury tu meke-a efeeeleble-a fur geumetry deta, vhee " "useeng zee NF_FER ixtenseeun. Chuuseeng \"Default\" veell prufeede-a " "ruooghly oone-a helff ooff zee tutel Efeeeleble-a AGP Memury, vheech cun be-" "a fuoond in zee System Herdvere-a Inffurmeshun pege-a. Thees oopshun veell " "oonly effffect users veet NVidia grepheecs cerds." #: gui/options_gui.glade.h:31 msgid "Anisotropic Filtering" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:32 msgid "" "Apply fragment translation in vertex program. This option should be left " "set to auto unless otherwise directed." msgstr "" "Epply fregment trunsleshun in vertex prugrem. Thees oopshun shuoold be-a " "lefft set tu ootu unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:33 msgid "Audio" msgstr "Oodeeu" #: gui/options_gui.glade.h:35 msgid "CTL Device" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cuncel" #: gui/options_gui.glade.h:37 msgid "Cedega Version" msgstr "Cedega Ferseeun" #: gui/options_gui.glade.h:38 msgid "Clip Space Fix" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:39 msgid "Command Line Option" msgstr "Cummund Leene-a Oopshun" #: gui/options_gui.glade.h:40 msgid "DSP Device" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:41 msgid "DXGrab" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:42 msgid "Decrease WineServer Priority" msgstr "Decreese-a WineServer Preeurity" #: gui/options_gui.glade.h:43 msgid "" "Decrease the priority of the Wine Server process; this option may increase " "performance for some games." msgstr "" "Decreese-a zee preeurity ooff zee Veene-a Serfer prucess; thees oopshun mey " "increese-a " #: gui/options_gui.glade.h:45 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" #: gui/options_gui.glade.h:46 msgid "Desktop" msgstr "Desktup" #: gui/options_gui.glade.h:47 msgid "" "Desktop mode forces all windows to run inside a window of the specified " "size. If set to No, a game is allowed to run full screen." msgstr "" "Desktup mude-a furces ell veendoos tu roon inseede-a a veendoo ooff zee " "speceeffied seeze-a. Iff set tu Nu, a geme-a is ellooed tu roon fooll " "screee." #: gui/options_gui.glade.h:48 msgid "Dynamic VBO" msgstr "Dynemeec VBO" #: gui/options_gui.glade.h:49 msgid "Edit Configuration Profile" msgstr "Ideet Cunffeegooreshun Pruffeele-a" #: gui/options_gui.glade.h:50 msgid "Enable mozilla control as the IE control where available." msgstr "Ineble-a muzeella cuntrul es zee IE cuntrul vhere-a efeeeleble-a." #: gui/options_gui.glade.h:51 msgid "" "Enabled/Disable the use of NV_VAR extension for accelerated vertex buffers. " "This extensions is for NVidia cards and should be left on unless otherwise " "directed." msgstr "" "Inebled/Deeseble-a zee use-a ooff NV_VAR ixtenseeun fur eccelereted vertex " "booffffers. Thees ixtenseeuns is fur NVidia cerds und shuoold be-a lefft " "oon unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:52 msgid "" "Enables Vertex Shaders through Cedega, if possible. Some applications may " "rely on their own optimized software Vertex Shaders if this option is " "disabled." msgstr "" "Inebles Vertex Sheders thruoogh Cedega, iff pusseeble-a. Sume-a " "eppleeceshuns mey rely oon zeeur oovn oopteemized sufftvere-a Vertex Sheders " "iff thees oopshun is deesebled." #: gui/options_gui.glade.h:53 msgid "" "Enables an alternate approach to handling certain types of vertex data when " "using VBO. This has the potential to speed up certain graphics operations, " "but this depends upon the video drivers and may result in poor performance " "and/or graphical corruption. Currently, this option is considered " "experimental, and should be left disabled unless you find it helps a " "specific game." msgstr "" "Inebles un elternete-a eppruech tu hundleeng certeeen types ooff vertex deta " "vhee useeng VBO. Thees hes zee putenteeel tu speed up certeeen grepheecs " "oopereshuns, boot thees depends upun zee feedeu dreefers und mey resoolt in " "puur perffurmunce-a und/oor grepheecel curroopshun. Coorrently, thees " "oopshun is cunseedered ixpereementel, und shuoold be-a lefft deesebled " "unless yuoo feend it helps a speceeffic geme-a." #: gui/options_gui.glade.h:54 msgid "" "Enables index buffer information to be stored in faster AGP memory to " "improve data transfers to the graphics card. This option only takes effect " "if ARB_VBO is enabled and in use. However various graphics drivers still do " "not have fully functional support for these operations, and corrupt geometry " "and/or crashes may result. Currently, this option is considered " "experimental, and should be left disabled unless you find it helps a " "specific game." msgstr "" "Inebles index booffffer inffurmeshun tu be-a stured in fester AGP memury tu " "imprufe-a deta trunsffers tu zee grepheecs cerd. Thees oopshun oonly tekes " "iffffect iff ARB_VBO is inebled und in use-a. Hooefer fereeuoos grepheecs " "dreefers steell du nut hefe-a foolly fooncshunel support fur zeese-a " "oopereshuns, und curroopt geumetry und/oor creshes mey resoolt. Coorrently, " "thees oopshun is cunseedered ixpereementel, und shuoold be-a lefft deesebled " "unless yuoo feend it helps a speceeffic geme-a." #: gui/options_gui.glade.h:55 msgid "Enables or disables pixel shaders." msgstr "Inebles oor deesebles peexel sheders." #: gui/options_gui.glade.h:56 msgid "" "Enables support for Framebuffer Objects, a new OpenGL extension which " "provides improved speed and correctness in offscreen rendering. Currently " "this option is considered experimental and should be left disabled unless " "you find it helps a specific game." msgstr "" "Inebles support fur Fremebooffffer Oobjects, a noo OpenGL ixtenseeun vheech " "prufeedes imprufed speed und currectness in ooffffscreee rendereeng. " "Coorrently thees oopshun is cunseedered ixpereementel und shuoold be-a lefft " "deesebled unless yuoo feend it helps a speceeffic geme-a." #: gui/options_gui.glade.h:57 msgid "Enables the FPS counter on the TransGaming HUD." msgstr "Inebles zee FPS cuoonter oon zee TransGaming HUD." #: gui/options_gui.glade.h:58 msgid "" "Enables the memory statistics on the TransGaming HUD - this option requires " "the FPS display to be active." msgstr "" "Inebles zee memury steteestics oon zee TransGaming HUD - thees oopshun " "reqooures zee FPS deespley tu be-a ecteefe-a." #: gui/options_gui.glade.h:59 msgid "" "Enables video mode switching via the XRandR extension. Allows for dynamic " "resolution changes, limited to the resolutions configured by the X server." msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:60 msgid "" "Enables video mode switching via the XVidMode extension. Allows for dynamic " "resolution changes, limited to the resolutions configured by the X server." msgstr "" "Inebles feedeu mude-a sveetching feea zee XRundR ixtenseeun. Elloos fur " "dynemeec resulooshun chunges, leemited tu zee resulooshuns cunffeegoored by " "zee X serfer." #: gui/options_gui.glade.h:61 msgid "" "Enables/Disables Accelerated Interprocess Communication using the Shared " "Memory WineServer." msgstr "" "Inebles/Deesebles Eccelereted Interprucess Cummooneeceshun useeng zee Shered " "Memury VeeneSerfer." #: gui/options_gui.glade.h:62 msgid "" "Enables/Disables the use of the ARB_VBO extension for accelerated vertex " "buffers. The NV_VAR extension, if available, will take precedence. This " "option should be left enabled unless otherwise directed." msgstr "" "Inebles/Deesebles zee use-a ooff zee ARB_VBO ixtenseeun fur eccelereted " "vertex booffffers. Zee NV_VAR ixtenseeun, iff efeeeleble-a, veell teke-a " "precedence-a. Thees oopshun shuoold be-a lefft inebled unless oozeerveese-a " "durected." #: gui/options_gui.glade.h:63 msgid "Fixed GL Extension Buffer" msgstr "Feexed GL Ixtenseeun Booffffer" #: gui/options_gui.glade.h:64 msgid "Fixed Program" msgstr "Feexed Prugrem" #: gui/options_gui.glade.h:65 msgid "Fragment Offset" msgstr "Fregment Ooffffset" #: gui/options_gui.glade.h:66 msgid "Frame Buffer Objects" msgstr "Freme-a Booffffer Oobjects" #: gui/options_gui.glade.h:67 msgid "FreeType and XRender" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:68 msgid "Full Duplex" msgstr "Fooll Dooplex" #: gui/options_gui.glade.h:69 msgid "General" msgstr "Generel" #: gui/options_gui.glade.h:70 msgid "Graphics" msgstr "Grepheecs" #: gui/options_gui.glade.h:71 msgid "" "How much Video RAM your graphics card has. To use the value automatically " "detected by Cedega set this value to Default." msgstr "" "Hoo mooch Feedeu RAM yuoor grepheecs cerd hes. Tu use-a zee felooe-a " "ootumeteecelly detected by Cedega set thees felooe-a tu Default." #: gui/options_gui.glade.h:72 msgid "" "Increased precision for emulating the differences in the graphical depth " "component (z) between D3D and OpenGL. (Legacy option; leave enabled for " "Cedega 4.0+)" msgstr "" "Increesed preceesiun fur imooleteeng zee deefffferences in zee grepheecel " "dept cumpunent (z) betveee D3D und OpenGL. (Legecy oopshun; leefe-a inebled " "fur Cedega 4.0+)" #: gui/options_gui.glade.h:73 msgid "Index VBO" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:74 msgid "Joysticks" msgstr "Juysteecks" #: gui/options_gui.glade.h:75 msgid "" "List of additions (+) or deletions (-) to the list of extensions reported " "when FixedGLExtensionBuffer is enabled. Note that extensions cannot be " "enabled if they are not supported by your video card/drivers." msgstr "" "Leest ooff eddeeshuns (+) oor deleshuns (-) tu zee leest ooff ixtenseeuns " "repurted vhee FixedGLExtensionBuffer is inebled. Nute-a thet ixtenseeuns " "cunnut be-a inebled iff zeey ere-a nut supported by yuoor feedeu cerd/" "dreefers." #: gui/options_gui.glade.h:76 msgid "Managed" msgstr "Muneged" #: gui/options_gui.glade.h:77 msgid "Manual GL Extensions" msgstr "Munooel GL Ixtenseeuns" #: gui/options_gui.glade.h:78 msgid "Mixer Device" msgstr "Meexer Defeece-a" #: gui/options_gui.glade.h:79 msgid "Mozilla Control" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:80 msgid "NV__VAR Extension" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:82 msgid "Non Power of Two Textures" msgstr "Nun Pooer ooff Tvu Textoores" #: gui/options_gui.glade.h:83 msgid "OSS" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:84 msgid "Ok" msgstr "Ook" #: gui/options_gui.glade.h:85 msgid "PCM Device" msgstr "PCM Defeece-a" #: gui/options_gui.glade.h:86 msgid "Path to Browser" msgstr "Pet tu Brooser" #: gui/options_gui.glade.h:87 msgid "Pixel Shaders" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:89 msgid "Profile:" msgstr "Pruffeele-a:" #: gui/options_gui.glade.h:90 msgid "" "Provide non power of two texture support using rectangle textures. This " "option should be left set to auto unless otherwise directed." msgstr "" "Prufeede-a nun pooer ooff tvu textoore-a support useeng rectungle-a " "textoores. Thees oopshun shuoold be-a lefft set tu ootu unless oozeerveese-" "a durected." #: gui/options_gui.glade.h:91 msgid "" "Report a truncated list of OpenGL extensions to the application. This " "option should be left disabled unless otherwise directed." msgstr "" "Repurt a troonceted leest ooff OpenGL ixtenseeuns tu zee eppleeceshun. " "Thees oopshun shuoold be-a lefft deesebled unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:92 msgid "Restricts the mouse from leaving the boundaries of a DirectX window." msgstr "" "Restreects zee muoose-a frum leefeeng zee buoondereees ooff a DirectX " "veendoo." #: gui/options_gui.glade.h:93 msgid "Scheduler" msgstr "Schedooler" #: gui/options_gui.glade.h:94 msgid "" "Selects the ALSA sound system for use by Cedega. All sounds will be routed " "through Cedega." msgstr "" "Selects zee ALSA suoond system fur use-a by Cedega. Ell suoonds veell be-a " "ruooted thruoogh Cedega." #: gui/options_gui.glade.h:95 msgid "" "Selects the OSS sound system for use by Cedega. All sounds will be routed " "through the OSS. (Open Sound System (TM))" msgstr "" "Selects zee OSS suoond system fur use-a by Cedega. Ell suoonds veell be-a " "ruooted thruoogh zee OSS. (Oopee Suoond System (TM))" #: gui/options_gui.glade.h:96 msgid "Sets a working directory for Cedega." msgstr "Sets a vurkeeng durectury fur Cedega." #: gui/options_gui.glade.h:97 msgid "" "Sets the behavior of the Cedega Scheduler. Set this to Default to allow " "Cedega to control the scheduler behavior." msgstr "" "Sets zee behefeeur ooff zee Cedega Schedooler. Set thees tu Default tu " "elloo Cedega tu cuntrul zee schedooler behefeeur." #: gui/options_gui.glade.h:98 msgid "Show Memory Usage" msgstr "Shoo Memury Usege-a" #: gui/options_gui.glade.h:99 msgid "Specifies which version of Cedega to run with." msgstr "Speceeffies vheech ferseeun ooff Cedega tu roon veet." #: gui/options_gui.glade.h:100 msgid "" "Specifies which version of Pixel Shaders to simulate, if possible. Some " "applications may use less complex graphics if this option is disabled." msgstr "" "Speceeffies vheech ferseeun ooff Peexel Sheders tu seemoolete-a, iff " "pusseeble-a. Sume-a eppleeceshuns mey use-a less cumplex grepheecs iff " "thees oopshun is deesebled." #: gui/options_gui.glade.h:101 msgid "Specifies which version of Windows to simulate." msgstr "Speceeffies vheech ferseeun ooff Veendoos tu seemoolete-a." #: gui/options_gui.glade.h:103 msgid "" "The Linux path to the CTL device (setting for ctl0) that is used to control " "volume." msgstr "" "Zee Linux pet tu zee CTL defeece-a (setteeng fur ctl0) thet is used tu " "cuntrul fuloome-a." #: gui/options_gui.glade.h:104 msgid "" "The Linux path to the PCM device (setting for pcm0) that is used to generate " "sound." msgstr "" "Zee Linux pet tu zee PCM defeece-a (setteeng fur pcm0) thet is used tu " "generete-a suoond." #: gui/options_gui.glade.h:105 msgid "The Linux path to your sound card's DSP device." msgstr "Zee Linux pet tu yuoor suoond cerd's DSP defeece-a." #: gui/options_gui.glade.h:106 msgid "The Linux path to your sound card's mixer device." msgstr "Zee Linux pet tu yuoor suoond cerd's meexer defeece-a." #: gui/options_gui.glade.h:107 msgid "The path your default web browser." msgstr "Zee pet yuoor default veb brooser." #: gui/options_gui.glade.h:108 msgid "Use MMap" msgstr "Use-a MMap" #: gui/options_gui.glade.h:109 msgid "Use Pthreads" msgstr "Use-a Pthreads" #: gui/options_gui.glade.h:110 msgid "Use XRandR" msgstr "Use-a XRandR" #: gui/options_gui.glade.h:111 msgid "Use XVid Mode" msgstr "Use-a XVid Mode" #: gui/options_gui.glade.h:112 msgid "" "Use improved fonts (requires FreeType and XRender libraries to be installed)" msgstr "" "Use-a imprufed funts (reqooures FreeType-a und XRender leebreries tu be-a " "instelled)" #: gui/options_gui.glade.h:113 msgid "" "Use the fixed function over vertex shader pipeline. This option should be " "left on Auto unless otherwise directed." msgstr "" "Use-a zee feexed fooncshun oofer vertex sheder peepeline-a. Thees oopshun " "shuoold be-a lefft oon Ootu unless oozeerveese-a durected." #: gui/options_gui.glade.h:114 msgid "" "Use the mmap() command for sound playback. Can improve performance, but\n" "is not available on all sound cards." msgstr "" "Use-a zee mmap() cummund fur suoond pleybeck. Cun imprufe-a perffurmunce-a, " "boot\n" "is nut efeeeleble-a oon ell suoond cerds." #: gui/options_gui.glade.h:116 msgid "Vertex Shaders" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:117 gui/setup_wizard_gui.glade.h:49 #: gui/system_settings_gui.glade.h:20 msgid "Video RAM (MB)" msgstr "Feedeu RAM (MB)" #: gui/options_gui.glade.h:118 msgid "" "Whether or not to use POSIX Threads (Pthreads). Auto lets Cedega auto-" "detect what's best for your system, while yes and no force Pthreads usage on " "or off." msgstr "" "Vhezeer oor nut tu use-a POSIX Threads (Pthreads). Ootu lets Cedega ootu-" "detect vhet's best fur yuoor system, vheele-a yes und nu furce-a Pthreads " "usege-a oon oor ooffff." #: gui/options_gui.glade.h:119 msgid "Winver" msgstr "" #: gui/options_gui.glade.h:120 msgid "Working Directory" msgstr "Vurkeeng Durectury" #: gui/p2p_gui.glade.h:1 msgid "About Cedega" msgstr "Ebuoot Cedega" #: gui/p2p_gui.glade.h:2 msgid "Add Icon" msgstr "Edd Icon" #: gui/p2p_gui.glade.h:3 msgid "Always Off" msgstr "Elveys Ooffff" #: gui/p2p_gui.glade.h:4 msgid "Always On" msgstr "Elveys Oon" #: gui/p2p_gui.glade.h:5 msgid "CD/DVD Eject Monitoring" msgstr "CD/DVD Iject Muneeturing" #: gui/p2p_gui.glade.h:6 msgid "CDROM" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:7 msgid "Cedega" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:8 msgid "Check for Updates" msgstr "Check fur Updetes" #: gui/p2p_gui.glade.h:10 msgid "Contact TransGaming" msgstr "Cuntect TransGaming" #: gui/p2p_gui.glade.h:13 msgid "Default Version" msgstr "Default Ferseeun" #: gui/p2p_gui.glade.h:14 msgid "Delete" msgstr "Delete-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:15 msgid "Download Previous Version" msgstr "Doonlued Prefeeuoos Ferseeun" #: gui/p2p_gui.glade.h:16 msgid "Games DB" msgstr "Gemes DB" #: gui/p2p_gui.glade.h:17 msgid "Games Database" msgstr "Gemes Database" #: gui/p2p_gui.glade.h:18 msgid "General Inquiries" msgstr "Generel Inqooureees" #: gui/p2p_gui.glade.h:19 msgid "How-To Guide" msgstr "Hoo-Tu Gooeede-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:20 msgid "Icons/Folders" msgstr "Icons/Fulders" #: gui/p2p_gui.glade.h:23 msgid "Install a new program" msgstr "Instell a noo prugrem" #: gui/p2p_gui.glade.h:24 msgid "Kill all Cedega processes" msgstr "Keell ell Cedega prucesses" #: gui/p2p_gui.glade.h:25 msgid "Make Support Request" msgstr "Meke-a Sooppurt Reqooest" #: gui/p2p_gui.glade.h:27 msgid "Mount CD/DVD" msgstr "Muoont CD/DVD" #. In the standalone case we need Play and Cancel buttons #: gui/p2p_gui.glade.h:28 debug_gui.py:156 msgid "Play" msgstr "Pley" #: gui/p2p_gui.glade.h:29 gui/system_preferences_gui.glade.h:8 msgid "Preferences" msgstr "Prefferences" #: gui/p2p_gui.glade.h:30 msgid "Properties" msgstr "Pruperteees" #: gui/p2p_gui.glade.h:31 msgid "Pthreads" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:32 msgid "Release Notes" msgstr "Releese-a Notes" #: gui/p2p_gui.glade.h:33 msgid "Run All" msgstr "Roon Ell" #: gui/p2p_gui.glade.h:34 msgid "Run Setup Wizard" msgstr "Roon Setoop Veezerd" #: gui/p2p_gui.glade.h:35 msgid "Sound" msgstr "Suoond" #: gui/p2p_gui.glade.h:36 msgid "Start an installed program" msgstr "Stert un instelled prugrem" #: gui/p2p_gui.glade.h:37 msgid "Stop" msgstr "Stup" #: gui/p2p_gui.glade.h:38 gui/system_tests_gui.glade.h:10 msgid "System Tests" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:39 msgid "System/Hardware Information" msgstr "System Herdvere-a/Inffurmeshun" #: gui/p2p_gui.glade.h:40 msgid "Technical _Support" msgstr "Techneecel _Sooppurt" #: gui/p2p_gui.glade.h:41 gui/setup_wizard_gui.glade.h:45 #: gui/tgaccount_gui.glade.h:8 msgid "TransGamer Account" msgstr "TransGamer Eccuoont" #: gui/p2p_gui.glade.h:42 msgid "Video" msgstr "Feedeu" #: gui/p2p_gui.glade.h:43 msgid "View Properties" msgstr "Feeoo Pruperteees" #: gui/p2p_gui.glade.h:44 msgid "Vote" msgstr "Fute-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:45 msgid "_Edit" msgstr "_Ideet" #: gui/p2p_gui.glade.h:46 msgid "_File" msgstr "_Feele-a" #: gui/p2p_gui.glade.h:47 msgid "_Help" msgstr "" #: gui/p2p_gui.glade.h:48 msgid "_Install" msgstr "_Instell" #: gui/p2p_gui.glade.h:49 msgid "_Quit" msgstr "_Qooeet" #: gui/p2p_gui.glade.h:50 msgid "_Tools" msgstr "_Tuuls" #: gui/p2p_gui.glade.h:51 msgid "_TransGaming" msgstr "" #: gui/properties_gui.glade.h:2 msgid "Application Directory" msgstr "Eppleeceshun Durectury" #: gui/properties_gui.glade.h:3 mainconfig_gui.py:62 msgid "Configuration Profile" msgstr "Cunffeegooreshun Pruffeele-a" #: gui/properties_gui.glade.h:5 msgid "Icon Name" msgstr "Icun Neme-a" #: gui/properties_gui.glade.h:6 msgid "Icon Properties" msgstr "Icun Pruperteees" #: gui/properties_gui.glade.h:7 msgid "Profile Management" msgstr "Pruffeele-a Munegement" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:2 gui/system_tests_gui.glade.h:1 msgid "3D Acceleration" msgstr "3D Eccelereshun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:3 gui/system_settings_gui.glade.h:2 msgid "AGP Mem Available (MB)" msgstr "AGP Mem Efeeeleble-a (MB)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:4 gui/system_tests_gui.glade.h:2 msgid "ALSA Sound" msgstr "ALSA Suoond" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:5 gui/system_settings_gui.glade.h:3 msgid "Autodetect" msgstr "Ootudetect" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:6 gui/system_settings_gui.glade.h:4 msgid "CPU" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:7 gui/system_settings_gui.glade.h:5 msgid "CPU GHz" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:8 msgid "Cedega Setup Wizard" msgstr "Cedega Setoop Veezerd" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:9 msgid "" "Check for Updates\n" " (you must have a live internet connection)" msgstr "" "Check fur Updetes\n" " (yuoo moost hefe-a a leefe-a internet cunnecshun)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:11 msgid "" "Configuration settings used in versions prior to Point2Play 2.0 will no " "longer be used. A new method of configuration file handling has been " "implemented in this version of Cedega. To learn more about the new " "configuration system please read the Cedega How To guide." msgstr "" "Cunffeegooreshun setteengs used in ferseeuns preeur tu Point2Play 2.0 veell " "nu lunger be-a used. A noo methud ooff cunffeegooreshun feele-a hundleeng " "hes beee implemented in thees ferseeun ooff Cedega. Tu leern mure-a ebuoot " "zee noo cunffeegooreshun system pleese-a reed zee Cedega Hoo Tu gooeede-a." #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:12 msgid "" "Congratulations you have successfully completed the Cedega setup wizard. " "Should you wish to rerun this wizard in the future it can be accessed in the " "Tools menu -> Run Setup Wizard. Configuration and systems settings may be " "modified at any time using the Edit menu. \n" "\n" "Please refer to the How To Guide for more detailed information on " "configuring and using Cedega. \n" "\n" "Let the games begin... " msgstr "" "Cungretooleshuns yuoo hefe-a sooccessffoolly cumpleted zee Cedega setoop " "veezerd. Shuoold yuoo veesh tu reroon thees veezerd in zee footoore-a it " "cun be-a eccessed in zee Tuuls menoo -> Roon Setoop Veezerd. " "Cunffeegooreshun und systems setteengs mey be-a mudeeffied et uny teeme-a " "useeng zee Ideet menoo. \n" "\n" "Pleese-a reffer tu zee Hoo Tu Gooeede-a fur mure-a deteeeled inffurmeshun " "oon cunffeegooring und useeng Cedega. \n" "\n" "Let zee gemes begeen... " #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:17 gui/system_tests_gui.glade.h:3 msgid "Copy Protection" msgstr "Cupy Prutecshun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:18 gui/system_settings_gui.glade.h:6 msgid "Distribution" msgstr "Deestribooshun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:19 gui/system_settings_gui.glade.h:7 msgid "Driver " msgstr "Dreefer " #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:20 gui/system_settings_gui.glade.h:8 msgid "Driver Version" msgstr "Dreefer Ferseeun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:21 gui/tgaccount_gui.glade.h:2 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:22 gui/system_settings_gui.glade.h:9 msgid "Hardware Information" msgstr "Herdvere-a Inffurmeshun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:23 gui/system_settings_gui.glade.h:10 msgid "Kernel" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:24 gui/system_settings_gui.glade.h:11 msgid "Manufacturer" msgstr "Munooffectoorer" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:25 gui/system_settings_gui.glade.h:12 msgid "Memory (MB)" msgstr "Memury" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:26 gui/system_tests_gui.glade.h:4 msgid "More Info" msgstr "Mure-a Inffu" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:27 gui/system_settings_gui.glade.h:13 #: install_gui.py:211 msgid "Name" msgstr "Neme-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:28 gui/system_tests_gui.glade.h:5 msgid "OSS Sound" msgstr "OSS Suoond" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:29 gui/system_tests_gui.glade.h:6 msgid "OpenGL Direct Rendering" msgstr "OpenGL Durect Rendereeng" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:30 gui/system_tests_gui.glade.h:7 msgid "POSIX Threads (Pthreads)" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:31 gui/system_tests_gui.glade.h:8 msgid "Pass" msgstr "Pess" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:32 gui/tgaccount_gui.glade.h:3 #: Point2Play_gui.py:119 msgid "Password" msgstr "Pessvurd" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:33 gui/tgaccount_gui.glade.h:4 msgid "Proxy Hostname" msgstr "Proxy Hustneme-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:34 gui/tgaccount_gui.glade.h:5 msgid "Proxy Password" msgstr "Proxy Pessvurd" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:35 gui/tgaccount_gui.glade.h:6 msgid "Proxy Port" msgstr "" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:36 gui/tgaccount_gui.glade.h:7 msgid "Proxy Username" msgstr "Proxy Userneme-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:37 msgid "Run Selected Tests" msgstr "Roon Selected Tests" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:38 msgid "Setup Complete (Page 5 of 5)" msgstr "Setoop Cumplete-a (Pege-a 5 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:39 gui/system_settings_gui.glade.h:14 msgid "Sound Card" msgstr "Suoond Cerd" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:40 gui/system_settings_gui.glade.h:16 msgid "System Information" msgstr "System Inffurmeshun" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:41 msgid "System Setup Stage 1 (Page 2 of 5)" msgstr "System Setoop Stege-a 1 (Pege-a 2 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:42 msgid "System Setup Stage 2 (Page 3 of 5)" msgstr "System Setoop Stege-a 2 (Pege-a 3 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:43 msgid "System Tests (Page 4 of 5)" msgstr "System Tests (Pege-a 4 ooff 5)" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:44 msgid "" "The setup wizard will now run a number of system tests to determine the " "compatability of your system with Cedega" msgstr "" "Zee setoop veezerd veell noo roon a noomber ooff system tests tu determeene-" "a zee cumpetebeelity ooff yuoor system veet Cedega" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:46 gui/system_settings_gui.glade.h:18 msgid "Type" msgstr "Type-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:47 gui/tgaccount_gui.glade.h:9 msgid "Username" msgstr "UserNeme-a" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:48 gui/system_settings_gui.glade.h:19 msgid "Video Card" msgstr "Feedeu Cerd" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:50 msgid "Warnings" msgstr "Verneengs " #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:51 msgid "" "Welcome to the Cedega Setup Wizard\n" "Page 1 of 5" msgstr "" "Velcume-a tu zee Cedega Setoop Veezerd\n" "Pege-a 1 ooff 5" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:53 msgid "" "Welcome to the Cedega setup wizard. This wizard is designed to help " "configure your computer and Cedega for best performance with your games. \n" "\n" "The wizard will lead you through the following stages: \n" "\n" "TransGamer Account Setup \n" " - Please have your TransGamer username and password \n" "Checking for available updates \n" " - An active internet connection is necessary for this step \n" "System Autodetection \n" " - The wizard will attempt to detect various computer settings and " "options \n" "Systems Tests \n" " - The wizard will run a number of systems tests to determine if your " "computer is correctly set up for use with Cedega \n" "\n" "--\n" "Thank you for choosing Cedega. \n" msgstr "" "Velcume-a tu zee Cedega setoop veezerd. Thees veezerd is deseegned tu help " "cunffeegoore-a yuoor cumpooter und Cedega fur best perffurmunce-a veet yuoor " "gemes. \n" "\n" "Zee veezerd veell leed yuoo thruoogh zee fullooeeng steges: \n" "\n" "TrunsGemer Eccuoont Setoop \n" " - Pleese-a hefe-a yuoor TrunsGemer userneme-a und pessvurd \n" "Checkeeng fur efeeeleble-a updetes \n" " - Un ecteefe-a internet cunnecshun is necessery fur thees step \n" "System Ootudetecshun \n" " - Zee veezerd veell ettempt tu detect fereeuoos cumpooter setteengs und " "oopshuns \n" "Systems Tests \n" " - Zee veezerd veell roon a noomber ooff systems tests tu determeene-a iff " "yuoor cumpooter is currectly set up fur use-a veet Cedega \n" "\n" "--\n" "Thunk yuoo fur chuuseeng Cedega. \n" #: gui/setup_wizard_gui.glade.h:69 gui/system_settings_gui.glade.h:21 msgid "X Version" msgstr "X Ferseeun" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:1 msgid "$HOME/transgaming" msgstr "" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:3 msgid "/var/games/transgaming" msgstr "" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:4 msgid "Browse..." msgstr "Broose-a..." #: gui/system_preferences_gui.glade.h:5 msgid "Install..." msgstr "Instell..." #: gui/system_preferences_gui.glade.h:6 msgid "Languages" msgstr "Lungooeges" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:7 msgid "Locations" msgstr "Luceshuns" #: gui/system_preferences_gui.glade.h:9 msgid "Uninstall" msgstr "Uneenstell" #: gui/system_settings_gui.glade.h:15 msgid "System / Hardware Settings" msgstr "System / Herdvere-a Setteengs" #: gui/system_settings_gui.glade.h:17 msgid "System Settings" msgstr "System Setteengs" #: gui/system_tests_gui.glade.h:9 msgid "Run Test(s)" msgstr "Roon Test(s)" #: gui/system_tests_gui.glade.h:11 msgid "" "The systems tests below will help determine the compatibility of your system " "with Cedega." msgstr "" "Zee systems tests beloo veell help determeene-a zee cumpeteebility ooff " "yuoor system veet Cedega." #: gui/update_checker_gui.glade.h:1 msgid "Cedega User Interface Update" msgstr "Cedega User Interffece-a Updete-a" #: gui/update_checker_gui.glade.h:2 msgid "" "If you wish to force an update, please select the package(s) you wish to " "update before continuing." msgstr "" "Iff yuoo veesh tu furce-a un updete-a, pleese-a select zee peckege-a(s) yuoo " "veesh tu updete-a beffure-a cunteenooing." #: gui/update_checker_gui.glade.h:3 msgid "Information" msgstr "Inffurmeshun" #: gui/update_checker_gui.glade.h:5 msgid "Latest version of Cedega" msgstr "Letest ferseeun ooff Cedega" #: gui/update_checker_gui.glade.h:6 msgid "MS Core Fonts" msgstr "MS Cure-a Funts" #: gui/update_checker_gui.glade.h:7 msgid "MozControl" msgstr "" #: gui/update_checker_gui.glade.h:8 msgid "Package" msgstr "Peckege-a" #. Set up the widget objects #. #: alreadyinstalled_gui.py:28 msgid "Use an Already Installed Version" msgstr "Use-a un Elreedy Instelled Ferseeun" #: alreadyinstalled_gui.py:48 msgid "Path to Version Installation" msgstr "Pet tu Ferseeun Instelleshun" #. -- #: alreadyinstalled_gui.py:52 msgid "Version To Use:" msgstr "Ferseeun Tu Use-a:" #: debug_gui.py:59 msgid "Debug Program" msgstr "Deboog Prugrem" #. First we create all the widgets that will be placed in the popup #. #: debug_gui.py:66 msgid "Debug Channels to Use:" msgstr "Deboog Chunnels tu Use-a:" #. Label for Logfile checkbox #: debug_gui.py:90 msgid "Output to logfile:" msgstr "Ooootpoot tu lugffeele-a:" #. Label for "Debug Output to Console" #: debug_gui.py:109 msgid "Debug Output to Console" msgstr "Deboog Ooootpoot tu Cunsule-a" #: debug_gui.py:208 msgid "" "You need to specify an output filename if you wish to write the debug output " "into a file" msgstr "" "Yuoo need tu speceeffy un ooootpoot feeleneme-a iff yuoo veesh tu vreete-a " "zee deboog ooootpoot intu a feele-a" #: font_config_gui.py:19 license.py:19 Point2Play_eula.py:35 #: Point2Play_gui.py:32 winex_ver_gui.py:19 msgid "Unable to load GTK2 Python bindings" msgstr "Uneble-a tu lued GTK2 Pythun beendings" #: font_config_gui.py:53 msgid "Font Aliases" msgstr "Funt Eleeeses" #. Make it sized slightly decent #: font_config_gui.py:62 msgid "" "Font Aliases - From here you can create maps between\n" "Windows font names and fonts that you have on your system." msgstr "" "Funt Eleeeses - Frum here-a yuoo cun creete-a meps betveee\n" "Veendoos funt nemes und funts thet yuoo hefe-a oon yuoor system." #. Setup the buttons... #: font_config_gui.py:71 msgid "Add..." msgstr "Edd" #: font_config_gui.py:73 msgid "Edit..." msgstr "Ideet..." #: font_config_gui.py:75 msgid "Delete..." msgstr "Delete-a..." #. Final details for the popup #: font_config_gui.py:92 msgid "Configure Font Aliases" msgstr "Cunffeegoore-a Funt Eleeeses" #. Ask the user if he is sure... #: font_config_gui.py:178 options_gui.py:430 Point2Play_gui.py:1718 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Ere-a yuoo soore-a yuoo vunt tu delete-a %s?" #: font_config_gui.py:203 msgid "Font Alias Details" msgstr "Funt Eleees Deteeels" #. First the box for the Font Alias Name: #: font_config_gui.py:207 msgid "Windows Font Name:" msgstr "Veendoos Funt Neme-a:" #. Now the Box for the details about the font alias #: font_config_gui.py:212 msgid "Font to be mapped to:" msgstr "Funt tu be-a mepped tu:" #: fstab.py:23 msgid "could not open /etc/fstab" msgstr "cuoold nut oopee /etc/fstab" #: install_cedega_engine.py:80 msgid "" "Error extracting a file from the download archive - either you ran out of " "disk space or the file was somehow corrupted during download. Please try " "again" msgstr "" "Irrur ixtrecteeng a feele-a frum zee doonlued ercheefe-a - ieezeer yuoo run " "oooot ooff deesk spece-a oor zee feele-a ves sumehoo curroopted dooreeng " "doonlued. Pleese-a try egeeen" #: install_cedega_engine.py:110 msgid "" "Error extracting a value from the engine archive - the file seems to be " "corrupt. Please try again" msgstr "" "Irrur ixtrecteeng a felooe-a frum zee ingeene-a ercheefe-a - zee feele-a " "seems tu be-a curroopt. Pleese-a try egeeen" #: install_cedega_engine.py:149 #, python-format msgid "You already have %s Installed. Overwrite?" msgstr "Yuoo elreedy hefe-a %s Instelled. Oofervreete-a?" #: install_cedega_engine.py:214 msgid "Cedega: License declined." msgstr "Cedega: Leecense-a decleened." #: install_cedega_engine.py:224 #, python-format msgid "" "Cedega: Unable to connect to server\n" "%s" msgstr "" "Cedega: Uneble-a tu cunnect tu serfer\n" "%s" #: install_cedega_engine.py:227 install_cedega_engine.py:236 msgid "Cedega: " msgstr "" #: install_cedega_engine.py:233 #, python-format msgid "" "Cedega: Unable to connect to server\n" "%s\n" msgstr "" "Cedega: Uneble-a tu cunnect tu serfer\n" "%s\n" #: install_cedega_engine.py:255 install_cedega_engine.py:323 #, fuzzy, python-format msgid "" "The version of Cedega you wish to download (%s) contains features that this " "version of Cedega doesn't support. It is suggested you upgrade your version " "of Cedega. Do you want to download this version of Cedega anyway?" msgstr "" "Zee ferseeun ooff Cedega yuoo veesh tu doonlued (%s) cunteeens feetoores " "thetthees ferseeun ooff Cedega duesn't support. It is sooggested yuoo " "upgrede-a yuoor ferseeun ooff Cedega. Du yuoo vunt tu doonlued thees " "ferseeun ooff Cedega unyvey?" #: install_cedega_engine.py:259 msgid "Cedega: Download aborted by user." msgstr "Cedega: Doonlued eburted by user." #: install_cedega_engine.py:264 #, python-format msgid "Download %s %s" msgstr "Doonlued %s %s" #: install_cedega_engine.py:266 msgid "Cedega: unknown error." msgstr "Cedega: unknoon irrur. Bork Bork Bork!" #: install_cedega_engine.py:347 #, python-format msgid "Downloading %s" msgstr "Doonluedeeng %s" #: install_cedega_engine.py:381 #, python-format msgid "" "Error extracting %s from the download archive - either you ran out of disk " "space or the file was somehow corrupted during download. Please try again" msgstr "" "Irrur ixtrecteeng %s frum zee doonlued ercheefe-a - ieezeer yuoo run oooot " "ooff deesk spece-a oor zee feele-a ves sumehoo curroopted dooreeng doonlued. " "Pleese-a try egeeen" #: install_cedega_engine.py:396 #, python-format msgid "Installation of %s Complete. Do you wish to make it the Default?" msgstr "" "Instelleshun ooff %s Cumplete-a. Du yuoo veesh tu meke-a it zee Default?" #: install_cedega_engine.py:409 install_cedega_engine.py:421 #, python-format msgid "Installation of %s Complete." msgstr "Instelleshun ooff %s Cumplete-a." #: install_gui.py:33 msgid "Install a Program" msgstr "Instell a Prugrem" #. If we have a game name, and its not "All", lets have that game #. preselected #: install_gui.py:53 install_gui.py:145 install_gui.py:146 #: new_install_gui.py:84 msgid "All" msgstr "Ell" #. Add the buttons along the bottom of the popup #: install_gui.py:70 msgid "(Un)mount" msgstr "Un)muoont" #: install_gui.py:71 msgid "Config" msgstr "Cunffeeg" #: install_gui.py:83 msgid "Path to Installer Executable" msgstr "Pet tu Insteller Ixecooteble-a" #: install_gui.py:90 #, python-format msgid "%s Version To Use" msgstr "%s Ferseeun Tu Use-a" #: install_gui.py:146 msgid "You can not have a Program Title called '" msgstr "Yuoo cun nut hefe-a a Prugrem Teetle-a celled '" #: install_gui.py:153 new_install_gui.py:199 msgid " does not exist" msgstr " dues nut ixeest" #: install_gui.py:181 msgid "Remove which games?" msgstr "Remufe-a vheech gemes?" #: install_gui.py:183 msgid "Remove which game?" msgstr "Remufe-a vheech geme?" #: install_gui.py:204 #, python-format msgid "Install program in %s" msgstr "Instell prugrem in %s" #: install_gui.py:212 mainconfig_gui.py:89 mainconfig_gui.py:97 #: Point2Play_gui.py:779 msgid "Program" msgstr "Prugrem" #: install_gui.py:213 msgid "Icon" msgstr "Icun" #: install_gui.py:214 msgid "Workdir" msgstr "Vurkdur" #: license.py:53 msgid "_Accept" msgstr "_Eccept" #: license.py:54 msgid "License Agreement" msgstr "Leecense-a Egreement" #: mainconfig_gui.py:35 msgid "Please Choose a Name" msgstr "Pleese-a Chuuse-a a Neme-a" #: mainconfig_gui.py:121 msgid "Sorry, that profile name is already in use." msgstr "Surry, thet pruffeele-a neme-a is elreedy in use-a." #. shouldn't get here, but check anyway #: mainconfig_gui.py:209 msgid "Sorry, you can't remove a copy of a default profile." msgstr "Surry, yuoo cun't remufe-a a cupy ooff a default pruffeele-a." #: mainconfig_gui.py:212 msgid "" "Removing a configuration profile is permanent. Any games using this profile " "will be switched over to the current default configuration profile. Are you " "sure you want to continue?" msgstr "" "Remufeeng a cunffeegooreshun pruffeele-a is permunent. Uny gemes useeng " "thees pruffeele-a veell be-a sveetched oofer tu zee coorrent default " "cunffeegooreshun pruffeele-a. Ere-a yuoo soore-a yuoo vunt tu cunteenooe-a?" #. shouldn't get here, but check anyway #: mainconfig_gui.py:250 msgid "Sorry, you can't rename a copy of a default profile." msgstr "Surry, yuoo cun't reneme-a a cupy ooff a default pruffeele-a." #: manual_cedega_install.py:90 msgid "There were problems accessing the file" msgstr "Zeere-a vere-a prublems eccesseeng zee feele-a" #: mount.py:44 mount.py:73 msgid "Unmount" msgstr "Unmuoont" #: mount.py:55 msgid "Mount CDs" msgstr "Muoont CDs" #: mount.py:130 #, python-format msgid "Error writing information required to unmount/eject CD to %s" msgstr "Irrur vreeting inffurmeshun reqooured tu unmuoont/iject CD tu %s" #: mount.py:137 msgid "Error signaling the wineserver - shouldn't happen" msgstr "Irrur seegneling zee veeneserfer - shuooldn't heppee" #. FIXME - correct this text #: new_install_gui.py:154 msgid "" "Use this dialog to install a game, patch or demo. The program\n" "title can be whatever you choose. You need to specify a\n" "title and an installer (full path) before you can proceed." msgstr "" "Use-a thees deeelug tu instell a geme-a, petch oor demu. Zee prugrem\n" "teetle-a cun be-a vhetefer yuoo chuuse-a. Yuoo need tu speceeffy a\n" "teetle-a und un insteller (fooll pet) beffure-a yuoo cun pruceed." #: options_gui.py:91 msgid "Joystick" msgstr "Juysteeck" #: options_gui.py:498 msgid "Joystick Details" msgstr "Juysteeck Deteeels" #. First the box for the Joystick Name: #: options_gui.py:502 msgid "Name:" msgstr "Neme-a:" #. Now the Box for the details about the joystick #: options_gui.py:507 msgid "" "Configuration of the joystick axis. The joystick name and\n" "axis functions can be determined with jstest.\n" msgstr "" "Cunffeegooreshun ooff zee juysteeck exees. Zee juysteeck neme-a und\n" "exees fooncshuns cun be-a determeened veet jstest.\n" #: p2p_gui.py:30 Point2Play_eula.py:40 Point2Play_gui.py:45 msgid "Unable to load GUI components" msgstr "Uneble-a tu lued GUI cumpunents" #. string for all games #: p2p_gui.py:35 msgid "--- All Games ---" msgstr "--- Ell Gemes ---" #: p2p_gui.py:146 msgid "There are no updates available. Cedega is up to date." msgstr "Zeere-a ere-a nu updetes efeeeleble-a. Cedega is up tu dete-a." #. Point2Play #: p2p_gui.py:165 msgid "" "The latest version of Cedega is available in the downloads section at www." "transgaming.com\n" "Please check the Cedega How-To for instructions on downloading and " "installing the latest version of Cedega." msgstr "" "Zee letest ferseeun ooff Cedega is efeeeleble-a in zee doonlueds secshun et " "vvv.transgaming.com\n" "Pleese-a check zee Cedega Hoo-Tu fur instroocshuns oon doonluedeeng und " "instelleeng zee letest ferseeun ooff Cedega." #: p2p_gui.py:172 msgid "Update of packages is now complete." msgstr "Updete-a ooff peckeges is noo cumplete-a." #: p2p_gui.py:177 msgid "Finished checking for updates." msgstr "Feenished checkeeng fur updetes." #: p2p_gui.py:229 msgid "MS CORE Fonts: License declined." msgstr "MS CORE Funts: Leecense-a decleened." #: p2p_gui.py:241 msgid "" "MS CORE Fonts: Unable to create destination directory ~/.transgaming_global/" "Fonts for storing Microsoft(R) Core Fonts." msgstr "" "MS CORE Funts: Uneble-a tu creete-a desteeneshun durectury ~/." "transgaming_global/Funts fur stureeng Meecrusufft(R) Cure-a Funts." #: p2p_gui.py:256 msgid "" "MS CORE Fonts: There was an error running the TransGaming Technologies " "Microsoft Core Font Installer. Please check the log file " msgstr "" "MS CORE Funts: Zeere-a ves un irrur roonneeng zee TrunsGemeeng Technulugeees " "Meecrusufft Cure-a Funt Insteller. Pleese-a check zee lug feele-a " #. cancelled #: p2p_gui.py:261 msgid "MS CORE Fonts: Download aborted by user." msgstr "MS CORE Funts: Doonlued eburted by user." #: p2p_gui.py:283 msgid "MozControl: License declined." msgstr "MozControl: Leecense-a decleened." #: p2p_gui.py:298 msgid "" "MozControl: There was an error running the script to obtain the MozControl " "package - please check the log file " msgstr "" "MozControl: Zeere-a ves un irrur roonneeng zee screept tu oobteeen zee " "MozControl peckege-a - pleese-a check zee lug feele-a " #. cancelled #: p2p_gui.py:303 msgid "MozControl: download aborted by user." msgstr "MozControl: doonlued eburted by user." #: p2p_gui.py:314 Point2Play_gui.py:1140 Point2Play_gui.py:1255 #: system_preferences_gui.py:198 system_preferences_gui.py:327 #, python-format msgid "" "Unable to connect to server\n" "%s" msgstr "" "Uneble-a tu cunnect tu serfer\n" "%s" #: p2p_gui.py:340 msgid "Missing MozControl Installer Package." msgstr "Meessing MozControl Insteller Peckege-a." #: p2p_gui.py:412 msgid "" "Can't seem to retrieve the file on transgaming.com containing the latest " "version number of Cedega." msgstr "" "Cun't seem tu retreeefe-a zee feele-a oon transgaming.com cunteeening zee " "letest ferseeun noomber ooff Cedega." #: Point2Play_gui.py:141 Point2Play_gui.py:174 #, python-format msgid "Enter new name for %s:" msgstr "Inter noo neme-a fur %s:" #. Now, if there is a TRANSGAMER_PAGE file as well, we slurp #. in that content for a TransGamer/TransGaming information page #. The file is set up: #. Line 1: Tab Name #. Line 2: URL link to more information #. Line 3: Text on the Link Button #. Line 4->n: The actual supporting to text #: Point2Play_gui.py:561 Point2Play_gui.py:562 msgid "TRANSGAMER_PAGE" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:604 msgid "License not accepted." msgstr "Leecense-a nut eccepted." #. Tell the user he needs to set up Cedega - otherwise the wizard would have complained already #: Point2Play_gui.py:750 #, python-format msgid "" "Welcome to Cedega! Before you can play any games, you will need to install a " "version of %s. Please use the TransGaming menu to do so." msgstr "" "Velcume-a tu Cedega! Beffure-a yuoo cun pley uny gemes, yuoo veell need tu " "instell a ferseeun ooff %s. Pleese-a use-a zee TrunsGemeeng menoo tu du su." #: Point2Play_gui.py:771 msgid "Game" msgstr "Geme-a" #: Point2Play_gui.py:861 #, python-format msgid "" "You are running a distribution of Linux on which %s requires the usage of " "pthreads on (ie. very recent glibc)\n" "\n" "Unfortunately the maximum stack size on your distribution is not large " "enough for some games, and therefore you might have issues.\n" "\n" "This is due to the way these games were programmed and a limitation with " "your distribution, not a limitation of %s technology.\n" "\n" "When using WineX/%s 3.2 or newer, you may not need to use pthreads which\n" "can help avoid these problems. Earlier versions of WineX, however,\n" "must have the pthreads option used.\n" "\n" "Please refer to the Cedega release notes for more details." msgstr "" "Yuoo ere-a roonneeng a deestribooshun ooff Leenoox oon vheech %s reqooures " "zee usege-a ooff pthreads oon (ie-a. fery recent gleebc)\n" "\n" "Unffurtoonetely zee mexeemoom steck seeze-a oon yuoor deestribooshun is nut " "lerge-a inuoogh fur sume-a gemes, und zeereffure-a yuoo meeght hefe-a " "issooes.\n" "\n" "Thees is dooe-a tu zee vey zeese-a gemes vere-a prugremmed und a leemiteshun " "veet yuoor deestribooshun, nut a leemiteshun ooff %s technulugy.\n" "\n" "Vhee useeng VeeneX/%s 3.2 oor nooer, yuoo mey nut need tu use-a pthreads " "vheech\n" "cun help efueed zeese-a prublems. Ierleeer ferseeuns ooff VeeneX, hooefer,\n" "moost hefe-a zee pthreads oopshun used.\n" "\n" "Pleese-a reffer tu zee Cedega releese-a nutes fur mure-a deteeels." #: Point2Play_gui.py:877 msgid "/WineX_howto.txt" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:879 msgid "WineX_howto.txt" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:881 msgid "HowTo" msgstr "HooTu" #: Point2Play_gui.py:901 Point2Play_gui.py:907 msgid "Sorry, unable to launch browser." msgstr "Surry, uneble-a tu loonch brooser." #: Point2Play_gui.py:971 #, python-format msgid "Can not find version info for %s. Unexpected error\n" msgstr "Cun nut feend ferseeun inffu fur %s. Unexpected irrur\n" #. OK, now we give the guy a chance to get out before.. its... too late #: Point2Play_gui.py:982 #, python-format msgid "Are you sure you wish to remove %s Version %s from your computer?" msgstr "" "Ere-a yuoo soore-a yuoo veesh tu remufe-a %s Ferseeun %s frum yuoor " "cumpooter?" #. OK, now we give the guy a chance to get out before.. its... too late #: Point2Play_gui.py:1081 #, python-format msgid "Are you sure you wish to remove the language files for locale %s?" msgstr "" "Ere-a yuoo soore-a yuoo veesh tu remufe-a zee lungooege-a feeles fur lucele-" "a %s?" #: Point2Play_gui.py:1110 msgid "Cedega needs to be restarted for the language settings to take effect." msgstr "" "Cedega needs tu be-a resterted fur zee lungooege-a setteengs tu teke-a " "iffffect." #. Inform the user he will need to restart P2P #: Point2Play_gui.py:1170 #, fuzzy msgid "" "Cedega needs to be restarted for the language settings to take effect. " "Ensure locale environment variables such as $LANG are set appropriately" msgstr "" "Point2Play needs tu be-a resterted fur zee lungooege-a setteengs tu teke-a " "iffffect. Insoore-a lucele-a infurunment fereeebles sooch es $LENG ere-a set " "epprupreeetely" #: Point2Play_gui.py:1238 msgid "" "In order to obtain the updated list of languages available, Cedega will need " "to contact TransGaming's server over the Internet. No personal identifying " "information will be transmitted. Is that OK?" msgstr "" "In oorder tu oobteeen zee updeted leest ooff lungooeges efeeeleble-a, Cedega " "veell need tu cuntect TrunsGemeeng's serfer oofer zee Internet. Nu persunel " "identeeffying inffurmeshun veell be-a trunsmeetted. Is thet OoK?" #: Point2Play_gui.py:1347 msgid "You already have the latest version. Overwrite?" msgstr "Yuoo elreedy hefe-a zee letest ferseeun. Oofervreete-a?" #: Point2Play_gui.py:1377 #, python-format msgid "" "Installation of %s Version %s Complete. Do you wish to make it the Default?" msgstr "" "Instelleshun ooff %s Ferseeun %s Cumplete-a. Du yuoo veesh tu meke-a it zee " "Default?" #. There are no others installed - so we set the default no matter what #. still need to notify the user though that the download is complete. #: Point2Play_gui.py:1387 #, python-format msgid "Installation of %s Version %s Complete." msgstr "Instelleshun ooff %s Ferseeun %s Cumplete-a." #. We confirm #: Point2Play_gui.py:1683 #, python-format msgid "" "About to delete %s\n" "Are you sure?" msgstr "" "About to delete %s\n" "Are you sure?" #: Point2Play_gui.py:1725 #, python-format msgid "Unable to remove %s from %s" msgstr "Uneble-a tu remufe-a %s frum %s" #: Point2Play_gui.py:1744 #, python-format msgid "Unable to add %s to %s (%s)." msgstr "" #: Point2Play_gui.py:1788 msgid "Contact: info@transgaming.com" msgstr "Cuntect: info@transgaming.com" #: Point2Play_gui.py:1797 msgid "Support: support@transgaming.com" msgstr "Sooppurt: support@transgaming.com" #. (_(""), None, False), # padding - add this if people complain about clicking and #. # letting go and having it go to Edit Properties without #. # their permission #: Point2Play_gui.py:1913 msgid " Edit Properties " msgstr " Ideet Pruperteees " #: Point2Play_gui.py:1914 msgid " Edit Profile " msgstr " Ideet Pruffeele-a " #: Point2Play_gui.py:1915 msgid " Delete " msgstr " Delete-a " #. (_(""), None, False), # padding - add this if people complain about clicking and #. # letting go and having it go to Edit Properties without #. # their permission #. (_(" Edit Properties "), self.folder_properties_cb, True), # we don't have this yet #: Point2Play_gui.py:1940 msgid " Add Icon " msgstr " Edd Icun " #: Point2Play_gui.py:1941 msgid " Delete" msgstr " Delete-a" #: Point2Play_gui.py:2039 #, python-format msgid "Preferences %s" msgstr "Prefferences %s" #: Point2Play_gui.py:2350 msgid "" "ERROR: -run command requires at least a Game Name and Program Name\n" "\n" msgstr "" "IRROR: -roon cummund reqooures et leest a Geme-a Neme-a und Prugrem Neme-a\n" "\n" #: Point2Play_gui.py:2364 msgid "" "ERROR: The -install command requires at least a Game Name and Setup EXE " "name.\n" "\n" msgstr "" "IRROR: Zee -instell cummund reqooures et leest a Geme-a Neme-a und Setoop " "IXE neme-a.\n" #: Point2Play_gui.py:2376 #, python-format msgid "Cedega Version %s" msgstr "Cedega Ferseeun %s" #: Point2Play_gui.py:2414 msgid "" "ERROR: -useconfig command requires at least a Game Name and Config Filename\n" "\n" msgstr "" "IRROR: -usecunffeeg cummund reqooures et leest a Geme-a Neme-a und Cunffeeg " "Feeleneme-a\n" "\n" #: Point2Play_gui.py:2421 msgid "ERROR: the following config file does not appear to exist:" msgstr "IRROR: zee fullooeeng cunffeeg feele-a dues nut eppeer tu ixeest:" #: Point2Play_gui.py:2430 #, python-format msgid "" "\n" "Cedega Version %s" msgstr "" "\n" "Cedega Ferseeun %s" #: Point2Play_gui.py:2431 msgid "Copyright 2001 - 2005 TransGaming Technologies Inc." msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2432 msgid "" "Syntax: cedega [-theme] [-run ] [-install " " ] [-version] [-config " "[-winver ] [-debugmsg [-use-pthreads ] [-use-dos-" "cwd ] [-monitor-cdrom-eject]\n" msgstr "" #: Point2Play_gui.py:2433 msgid "" "-run - Run an application using the specified Icon Name from " "the declared Program Title. eg cedega -run 'Winamp 3' 'Win amp' moof.mp3.\n" msgstr "" "-run - Roon un eppleeceshun useeng zee speceeffied Icun Neme-" "a frum zee declered Prugrem Teetle-a. ig cedega -roon 'Winamp 3' 'Win amp' " "moof.mp3.\n" #: Point2Play_gui.py:2434 msgid "" "-install - Install specified application to the declared Program " "Title. eg: cedega -install \"World of WarCraft\" /mnt/cdrom/install.exe.\n" msgstr "" "-install - Instell speceeffied eppleeceshun tu zee declered " "Prugrem Teetle-a. eg: cedega -install \"World of WarCraft\" /mnt/cdrom/" "install.exe.\n" #: Point2Play_gui.py:2435 msgid "-version - Display the current Cedega version.\n" msgstr "-version - Deespley zee coorrent Cedega ferseeun.\n" #: Point2Play_gui.py:2436 msgid "" "-config - Run with the specified configuration profile. eg: " "cedega -run Half-Life Steam -config Steam.\n" msgstr "" "-config - Roon veet zee speceeffied cunffeegooreshun pruffeele-" "a. eg: cedega -run Half-Life Steam -config Steam.\n" #: Point2Play_gui.py:2437 msgid "" "-winver - Run using winver - options are: win95, " "win98, nt40, win351, winme, win2k, winxp.\n" msgstr "" "-winver - Roon Useeng winver - oopshuns ere-a: win95, " "win98, nt40, win351, winme, win2k, winxp.\n" #: Point2Play_gui.py:2438 msgid "" "-debugmsg - Create a debug trace using specified debug channels.\n" msgstr "" "-debugmsg - Creete-a a deboog trece-a useeng speceeffied deboog " "chunnels.\n" #: Point2Play_gui.py:2439 msgid "-use-pthreads - Enable/Disable pthreads.\n" msgstr "-use-pthreads - Ineble-a/Deeseble-a pthreads.\n" #: Point2Play_gui.py:2440 msgid "-use-dos-cwd - Set the working directory to .\n" msgstr "-use-dos-cwd - Set zee vurkeeng durectury tu .\n" #: Point2Play_gui.py:2441 msgid "-monitor-cdrom-eject - Enable CD/DVD Eject Monitoring.\n" msgstr "-monitor-cdrom-eject - Ineble-a CD/DVD Iject Muneeturing.\n" #: Point2Play_gui.py:2442 msgid "--help - Show this help menu.\n" msgstr "--help - Shoo thees help menoo.\n" #: Point2Play_gui.py:2491 msgid "ERROR: No game group '" msgstr "IRROR: Nu geme-a gruoop '" #: Point2Play_gui.py:2491 msgid "' exists" msgstr "' ixeests" #: Point2Play_gui.py:2505 msgid "ERROR: There was an error running your game: " msgstr "IRROR: Zeere-a ves un irrur roonneeng yuoor geme-a: " #: Point2Play_gui.py:2508 msgid "ERROR: No program '" msgstr "IRROR: Nu prugrem '" #: Point2Play_gui.py:2508 msgid "' in game group '" msgstr "' in geme-a gruoop '" #: Point2Play.py:109 msgid "Unabled to load test case utilities" msgstr "Unebled tu lued test cese-a uteelities" #: Point2Play.py:146 Point2Play.py:156 msgid "Drive letter not 1 letter" msgstr "" #: Point2Play.py:148 Point2Play.py:158 msgid "Drive letter not A-Z" msgstr "Dreefe-a letter nut A-Z" #: Point2Play.py:312 Point2Play.py:386 #, python-format msgid "" "Warning: Multiple defined %s Version %s in RC file %s, only the first one " "used" msgstr "" "Verneeng: Moolteeple-a deffeened %s Ferseeun %s in RC feele-a %s, oonly zee " "furst oone-a used" #: Point2Play.py:316 #, python-format msgid "" "There was a problem processing your global RC file %s. You may have problems " "accessing some versions of %s from Cedega you had configured" msgstr "" "Zeere-a ves a prublem prucesseeng yuoor glubel RC feele-a %s. Yuoo mey hefe-" "a prublems eccesseeng sume-a ferseeuns ooff %s frum Cedega yuoo hed " "cunffeegoored" #: Point2Play.py:333 Point2Play.py:2136 #, python-format msgid "Missing options %s" msgstr "Meessing oopshuns %s" #: Point2Play.py:335 Point2Play.py:2138 msgid "Missing [transgaming] section" msgstr "Meessing [transgaming] secshun" #: Point2Play.py:391 #, python-format msgid "" "There was a problem processing your local RC file %s. You may have problems " "accessing some versions of %s from Cedega you had configured" msgstr "" "Zeere-a ves a prublem prucesseeng yuoor lucel RC feele-a %s. Yuoo mey hefe-a " "prublems eccesseeng sume-a ferseeuns ooff %s frum Cedega yuoo hed " "cunffeegoored" #: Point2Play.py:468 msgid "gamedir option points to bad directory: " msgstr "gemedur oopshun pueents tu bed durectury: " #: Point2Play.py:611 Point2Play.py:1965 #, python-format msgid "Error parsing \"%s\" - Game \"%s\" is missing information" msgstr "Irrur perseeng \"%s\" - Geme-a \"%s\" is meessing inffurmeshun" #: Point2Play.py:797 msgid "New name already exists" msgstr "Noo neme-a elreedy ixeests" #: Point2Play.py:840 msgid "Game does not exist" msgstr "Geme-a dues nut ixeest" #: Point2Play.py:842 msgid "No games" msgstr "Nu gemes" #: Point2Play.py:898 Point2Play.py:913 #, python-format msgid "%s is not present in %s" msgstr "" #: Point2Play.py:900 Point2Play.py:915 #, python-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s dues nut ixeest" #: Point2Play.py:902 Point2Play.py:917 msgid "No games exist" msgstr "Nu gemes ixeest" #: Point2Play.py:973 #, python-format msgid "" "Can't seem to be able to execute the WineX start up script %s - perhaps your " "installation of WineX version %s is corrupted?" msgstr "" "Cun't seem tu be-a eble-a tu ixecoote-a zee VeeneX stert up screept %s - " "perheps yuoor instelleshun ooff VeeneX ferseeun %s is curroopted?" #: Point2Play.py:1073 #, python-format msgid "Can't get at %s configuration - maybe it's corrupt?" msgstr "Cun't get et %s cunffeegooreshun - meybe-a it's curroopt?" #. Not good...if the Cedega package doesn't even have a config file...print an error. #: Point2Play.py:1699 msgid "The Cedega version (" msgstr "Zee Cedega ferseeun (" #: Point2Play.py:1699 msgid ") you are defaulting to is missing the following file : config" msgstr "" ") yuoo ere-a defaulteeng tu is meessing zee fullooeeng feele-a : config" #: Point2Play.py:1802 #, python-format msgid "" "A default profile for your copy of Cedega %s could not be found. Perhaps " "the package was corrupted." msgstr "" "A default pruffeele-a fur yuoor cupy ooff Cedega %s cuoold nut be-a fuoond. " "Perheps zee peckege-a ves curroopted." #: Point2Play.py:1849 #, python-format msgid "" "Cedega has detected that %s/.point2play is not a valid directory, it may be " "a symlink. Cedega cannot migrate the games and configuration profiles from " "this location. Please read the How-To for instructions on manually " "migrating your games and configuration profiles." msgstr "" "Cedega hes detected thet %s/.point2play is nut a feleed durectury, it mey be-" "a a symleenk. Cedega cunnut meegrete-a zee gemes und cunffeegooreshun " "pruffeeles frum thees luceshun. Pleese-a reed zee Hoo-Tu fur instroocshuns " "oon munooelly meegreting yuoor gemes und cunffeegooreshun pruffeeles." #: Point2Play.py:1853 msgid "" "Games and settings from a Point2Play setup have been detected. The " "functionality of Point2Play is now included in Cedega. To use your " "previously installed games and settings Cedega will migrate them to the " "correct location for use.\n" "\n" "WARNING! This operation cannot be reversed.\n" "\n" "If NO is selected you may launch the migration tool in the future by " "selecting Run Setup Wizard from the Tools menu." msgstr "" "Gemes und setteengs frum a Point2Play setoop hefe-a beee detected. Zee " "fooncshuneleety ooff Point2Play is noo inclooded in Cedega. Tu use-a yuoor " "prefeeuoosly instelled gemes und setteengs Cedega veell meegrete-a zeem tu " "zee currect luceshun fur use-a.\n" "\n" "VERNING! Thees oopereshun cunnut be-a refersed.\n" "\n" "Iff NO is selected yuoo mey loonch zee meegreshun tuul in zee footoore-a by " "selecteeng Roon Setoop Veezerd frum zee Tuuls menoo." #: Point2Play.py:1861 Point2Play.py:1881 msgid "" "You may launch the migration tool in the future by selecting Run Setup " "Wizard from the Tools menu." msgstr "" "Yuoo mey loonch zee meegreshun tuul in zee footoore-a by selecteeng Roon " "Setoop Veezerd frum zee Tuuls menoo." #: Point2Play.py:1869 #, python-format msgid "" "Cedega has detected that %s/.transgaming is not a valid directory, it may be " "a symlink. Cedega cannot migrate the games and configuration profiles from " "this location. Please read the How-To for instructions on manually " "migrating your games and configuration profiles." msgstr "" "Cedega hes detected thet %s/.transgaming is nut a feleed durectury, it mey " "be-a a symleenk. Cedega cunnut meegrete-a zee gemes und cunffeegooreshun " "pruffeeles frum thees luceshun. Pleese-a reed zee Hoo-Tu fur instroocshuns " "oon munooelly meegreting yuoor gemes und cunffeegooreshun pruffeeles." #. Migrate the .transgaming folder... #: Point2Play.py:1874 msgid "" "Games and settings from an older command line version of Cedega have been " "detected. To use your previously installed games Cedega will migrate them " "to the correct location for use.\n" "\n" "WARNING! This operation cannot be reversed.\n" "\n" "If NO is selected you may launch the migration tool in the future by " "selecting Run Setup Wizard from the Tools menu." msgstr "" "Gemes und setteengs frum un oolder cummund leene-a ferseeun ooff Cedega hefe-" "a beee detected. Tu use-a yuoor prefeeuoosly instelled gemes Cedega veell " "meegrete-a zeem tu zee currect luceshun fur use-a.\n" "\n" "VERNING! Thees oopereshun cunnut be-a refersed.\n" "\n" "Iff NO is selected yuoo mey loonch zee meegreshun tuul in zee footoore-a by " "selecteeng Roon Setoop Veezerd frum zee Tuuls menoo." #: Point2Play.py:2035 #, python-format msgid "" "The directory %s already exists. Do you wish to overwrite it with your " "previously installed %s directory?" msgstr "" "Zee durectury %s elreedy ixeests. Du yuoo veesh tu oofervreete-a it veet " "yuoor prefeeuoosly instelled %s durectury?" #: Point2Play.py:2116 #, python-format msgid "" "You have already downloaded Cedega %s using the new Cedega. Do you wish to " "overwrite it with your previously installed Cedega %s directory?" msgstr "" "Yuoo hefe-a elreedy doonlueded Cedega %s useeng zee noo Cedega. Du yuoo " "veesh tu oofervreete-a it veet yuoor prefeeuoosly instelled Cedega %s " "durectury?" #: Point2Play.py:2166 #, python-format msgid "" "The profile %s already exists. Do you wish to overwrite the currently " "installed version with the version from your previous Point2Play install?" msgstr "" "Zee pruffeele-a %s elreedy ixeests. Du yuoo veesh tu oofervreete-a zee " "coorrently instelled ferseeun veet zee ferseeun frum yuoor prefeeuoos " "Point2Play instell?" #: Point2Play.py:2217 msgid "" "There was a problem with migrating your old profiles. These can be moved " "manually later." msgstr "" "Zeere-a ves a prublem veet meegreting yuoor oold pruffeeles. Zeese-a cun be-" "a mufed munooelly leter." #. Display message... #: Point2Play.py:2232 msgid "" "Not all of your previous games or settings were migrated. You may wish to " "manually delete the .point2play directory found in your home folder." msgstr "" "Nut ell ooff yuoor prefeeuoos gemes oor setteengs vere-a meegreted. Yuoo " "mey veesh tu munooelly delete-a zee .pueent2pley durectury fuoond in yuoor " "hume-a fulder." #: Point2Play.py:2248 msgid "" "Migration of your previously installed games and settings is now complete." msgstr "" "Meegreshun ooff yuoor prefeeuoosly instelled gemes und setteengs is noo " "cumplete-a." #: Point2Play.py:2297 msgid "Migration of your old .transgaming directory is complete." msgstr "Meegreshun ooff yuoor oold .trunsgemeeng durectury is cumplete-a." #: setup_wizard_gui.py:161 msgid "Finish" msgstr "Feenish" #: setup_wizard_gui.py:179 tgaccount_gui.py:78 msgid "" "Changes to your proxy information may not take effect until Cedega is " "restarted." msgstr "" "Chunges tu yuoor pruxy inffurmeshun mey nut teke-a iffffect unteel Cedega is " "resterted." #: system_detection.py:135 msgid "" "The AGP Aperture Size Test seems to be missing from your Cedega package." msgstr "" "Zee AGP Epertoore-a Seeze-a Test seems tu be-a meessing frum yuoor Cedega " "peckege-a." #: system_preferences_gui.py:73 system_preferences_gui.py:296 msgid "Locale" msgstr "Lucele-a" #: system_preferences_gui.py:74 system_preferences_gui.py:297 msgid "Version" msgstr "Ferseeun" #: system_preferences_gui.py:75 system_preferences_gui.py:298 msgid "Credits" msgstr "Credeets" #: system_preferences_gui.py:117 msgid "" "Cedega will need to contact TransGaming's server to determine which " "languages are currently available. No personal information will be " "transmitted. Is this OK?" msgstr "" "Cedega veell need tu cuntect TrunsGemeeng's serfer tu determeene-a vheech " "lungooeges ere-a coorrently efeeeleble-a. Nu persunel inffurmeshun veell be-" "a trunsmeetted. Is thees OoK?" #. Initial setup stuff #. self.set_transient_for( parent_gui ) #: system_preferences_gui.py:273 msgid "Available Translations" msgstr "Efeeeleble-a Trunsleshuns" #: system_preferences_gui.py:303 msgid "Installed Languages:" msgstr "Instelled Lungooeges:" #: system_tests_gui.py:214 msgid "Your video card appears to be using direct hardware rendering.\n" msgstr "" "Yuoor feedeu cerd eppeers tu be-a useeng durect herdvere-a rendereeng.\n" #: system_tests_gui.py:216 system_tests_gui.py:218 msgid "" "Your OpenGL drivers do not appear to be setup correctly. Please check the " "documentation for your Linux distribution and your graphics card drivers to " "ensure proper installation.\n" msgstr "" "Yuoor OpenGL dreefers du nut eppeer tu be-a setoop currectly. Pleese-a check " "zee ducoomenteshun fur yuoor Linux deestribooshun und yuoor grepheecs cerd " "dreefers tu insoore-a pruper instelleshun.\n" #: system_tests_gui.py:225 msgid "" "Your graphics card is correctly setup for hardware accelerated 3D " "rendering.\n" msgstr "" "Yuoor grepheecs cerd is currectly setoop fur herdvere-a eccelereted 3D " "rendereeng.\n" #: system_tests_gui.py:227 system_tests_gui.py:229 msgid "" "Your graphics card does not appear to be setup correctly.\n" "Please check the documentation for your Linux distribution\n" "and your graphics card drivers to ensure proper installation.\n" msgstr "" "Yuoor grepheecs cerd dues nut eppeer tu be-a setoop currectly.\n" "Pleese-a check zee ducoomenteshun fur yuoor Leenoox deestribooshun\n" "und yuoor grepheecs cerd dreefers tu insoore-a pruper instelleshun.\n" #: system_tests_gui.py:236 msgid "" "POSIX Threads are available on your system.\n" "Be sure to enable pthreads in the Configuration section (this\n" "should be enabled by default).\n" msgstr "" "POSIX Threads ere-a efeeeleble-a oon yuoor system.\n" "Be-a soore-a tu ineble-a pthreads in zee Cunffeegooreshun secshun (thees\n" "shuoold be-a inebled by default).\n" #: system_tests_gui.py:238 msgid "" "POSIX Threads (pthreads) are available but the stack size is smaller than " "recommended.\n" "Some games may require pthreads to be disabled.\n" "Please check the Cedega release notes to see which games pthreads should be " "disabled for.\n" msgstr "" "POSIX Threads (pthreads) ere-a efeeeleble-a boot zee steck seeze-a is " "smeller thun recummended.\n" "Sume-a gemes mey reqooure-a pthreads tu be-a deesebled.\n" "Pleese-a check zee Cedega releese-a nutes tu see-a vheech gemes pthreads " "shuoold be-a deesebled fur.\n" #: system_tests_gui.py:240 msgid "" "Your system does not have POSIX Threads (pthreads).\n" "Be sure to disable pthreads in the Configuration section (they should be " "disabled by default).\n" msgstr "" "Yuoor system dues nut hefe-a POSIX Threads (pthreads).\n" "Be-a soore-a tu deeseble-a pthreads in zee Cunffeegooreshun secshun (zeey " "shuoold be-a deesebled by default).\n" #: system_tests_gui.py:246 msgid "" "Your CD/DVD-ROM devices should be correctly configured for copy protection.\n" msgstr "" "Yuoor CD/DVD-ROM defeeces shuoold be-a currectly cunffeegoored fur cupy " "prutecshun.\n" #: system_tests_gui.py:248 msgid "" "A problem was detected with your CD/DVD-ROM devices. Some or all copy-" "protected games\n" "may not work correctly with your drives. Check the permissions on your CD/" "DVD-ROM device (in /dev).\n" "The device can be found in the /etc/fstab file.\n" "\n" "In a terminal perform:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (where CDROM is the device for your system)\n" "\n" "Make sure that all users have rx permissions. If users do not have rx " "permissions then add the permissions by running:\n" "\n" "chmod a+rx /dev/CDROM.\n" "\n" "The device may be a symbolic link to a second device, for example:\n" "\n" "lrwxrwxrwx 1 root root 3 Mar 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here we can see that /dev/cdrom is a link to /dev/hdc. Be sure to check " "permissions on the symbolically linked devices as well.\n" msgstr "" "A prublem ves detected veet yuoor CD/DVD-ROM defeeces. Sume-a oor ell cupy-" "prutected gemes\n" "mey nut vurk currectly veet yuoor dreefes. Check zee permeessiuns oon yuoor " "CD/DVD-ROM defeece-a (in /dev).\n" "Zee defeece-a cun be-a fuoond in zee /etc/fstab feele-a.\n" "\n" "In a termeenel perffurm:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (vhere-a CDROM is zee defeece-a fur yuoor system)\n" "\n" "Meke-a soore-a thet ell users hefe-a rx permeessiuns. Iff users du nut hefe-" "a rx permeessiuns zeen edd zee permeessiuns by roonneeng:\n" "\n" "chmud a+rx /dev/CDROM.\n" "\n" "Zee defeece-a mey be-a a symbuleec leenk tu a secund defeece-a, fur ixemple-" "a:\n" "\n" "lrvxrvxrvx 1 root root 3 Mer 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here-a ve-a cun see-a thet /dev/cdrom is a leenk tu /dev/hdc. Be-a soore-a " "tu check permeessiuns oon zee symbuleecelly leenked defeeces es vell.\n" #: system_tests_gui.py:250 msgid "" "A problem was detected with your CD/DVD-ROM devices. Some or all copy " "protected games\n" "may not work correctly with your drives. Check the permissions on your CD/" "DVD-ROM device (in /dev). The device can be found in the /etc/fstab file.\n" "\n" "In a terminal perform:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (where CDROM is the device for your system)\n" "\n" "Make sure that all users have rx permissions. If users do not have rx " "permissions then add the permissions by running\n" "\n" "The device may be a symbolic link to a second device, for example:\n" "\n" "lrwxrwxrwx 1 root root 3 Mar 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here we can see that /dev/cdrom is a link to /dev/hdc. Be sure to check " "permissions on the symbolically linked devices as well.\n" msgstr "" "A prublem ves detected veet yuoor CD/DVD-ROM defeeces. Sume-a oor ell cupy " "prutected gemes\n" "mey nut vurk currectly veet yuoor dreefes. Check zee permeessiuns oon yuoor " "CD/DVD-ROM defeece-a (in /dev). Zee defeece-a cun be-a fuoond in zee /etc/" "fstab feele-a.\n" "\n" "In a termeenel perffurm:\n" "\n" "ls -la /dev/CDROM (vhere-a CDROM is zee defeece-a fur yuoor system)\n" "\n" "Meke-a soore-a thet ell users hefe-a rx permeessiuns. Iff users du nut hefe-" "a rx permeessiuns zeen edd zee permeessiuns by roonneeng\n" "\n" "Zee defeece-a mey be-a a symbuleec leenk tu a secund defeece-a, fur ixemple-" "a:\n" "\n" "lrvxrvxrvx 1 root root 3 Mer 23 05:50 /dev/cdrom -> hdc \n" "\n" "Here-a ve-a cun see-a thet /dev/cdrom is a leenk tu /dev/hdc. Be-a soore-a " "tu check permeessiuns oon zee symbuleecelly leenked defeeces es vell.\n" #: system_tests_gui.py:256 msgid "" "The OSS Sound System is setup and working on your system. You may choose to " "use the Cedega OSS Sound plugin to output.\n" msgstr "" "Zee OoSS Suoond System is setoop und vurkeeng oon yuoor system. Yuoo mey " "chuuse-a tu use-a zee Cedega OoSS Suoond ploogeen tu ooootpoot.\n" #: system_tests_gui.py:258 system_tests_gui.py:260 msgid "" "The OSS Sound system does not appear to be working or available. Please " "check your Linux distribution documentation on how to set up your sound " "card. If your sound card is working in other applications please make sure " "that no other applications are using your sound card and that ARTS and ESD " "have been disabled.\n" msgstr "" "Zee OSS Suoond system dues nut eppeer tu be-a vurkeeng oor efeeeleble-a. " "Pleese-a check yuoor Linux deestribooshun ducoomenteshun oon hoo tu set up " "yuoor suoond cerd. Iff yuoor suoond cerd is vurkeeng in oozeer " "eppleeceshuns pleese-a meke-a soore-a thet nu oozeer eppleeceshuns ere-a " "useeng yuoor suoond cerd und thet ARTS und ESD hefe-a beee deesebled.\n" #: system_tests_gui.py:267 msgid "" "The ALSA Sound System is setup and working on your system. You may choose " "to use the Cedega ALSA Sound plugin to output sound. It is recommended that " "users who have ALSA available use this over OSS.\n" msgstr "" "Zee ALSA Suoond System is setoop und vurkeeng oon yuoor system. Yuoo mey " "chuuse-a tu use-a zee Cedega ALSA Suoond ploogeen tu ooootpoot suoond. It " "is recummended thet users vhu hefe-a ALSA efeeeleble-a use-a thees oofer " "OSS.\n" #: system_tests_gui.py:269 system_tests_gui.py:271 #, fuzzy msgid "" " ALSA Sound system does not appear to be working or available. Please check " "your Linux distribution documentation on how to set up ALSA. If your sound " "card is working in other applications please make sure that no other " "applications are using your sound card and that ARTS and ESD have been " "disabled.\n" msgstr "" " ALSA Suoond system dues nut eppeer tu be-a vurkeeng oor efeeeleble-a. " "Pleese-a check yuoor Linux deestribooshun ducoomenteshun oon hoo tu set up " "ALSA. Iff yuoor suoond cerd is vurkeeng in oozeer eppleeceshuns pleese-a " "meke-a soore-a thet nu oozeer eppleeceshuns ere-a useeng yuoor suoond cerd " "und thet ARTS und ESD hefe-a beee deesebled.\n" #: system_tests_gui.py:277 msgid "" "ALSA Sound Test\n" "\n" "This test attempts to play a sound file at 44 kHz with\n" "the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA).\n" "\n" "This is by no means a comprehensive audio test,\n" "but if you are able to hear the sound, you should at\n" "least have basic sound support in Cedega with the\n" "appropriate driver.\n" "\n" "This test should only take a few seconds, during which\n" "you should hear a sound play.\n" msgstr "" "ALSA Suoond Test\n" "\n" "Thees test ettempts tu pley a suoond feele-a et 44 kHz veet\n" "zee Edfunced Leenoox Suoond Ercheetectoore-a (ALSA).\n" "\n" "Thees is by nu meuns a cumprehenseefe-a oodeeu test,\n" "boot iff yuoo ere-a eble-a tu heer zee suoond, yuoo shuoold et\n" "leest hefe-a beseec suoond support in Cedega veet zee\n" "epprupreeete-a dreefer.\n" "\n" "Thees test shuoold oonly teke-a a foo secunds, dooreeng vheech\n" "yuoo shuoold heer a suoond pley.\n" #: system_tests_gui.py:283 msgid "" "OSS Sound Test\n" "\n" "This test attempts to play a sound file at 44 kHz with\n" "the Open Sound System (OSS).\n" "\n" "This is by no means a comprehensive audio test,\n" "though if you are able to hear the sound, you should at\n" "least have basic sound support in Cedega with the\n" "appropriate driver.\n" "\n" "This test should only take a few seconds, during which\n" "you should hear a sound play.\n" msgstr "" "OSS Suoond Test\n" "\n" "Thees test ettempts tu pley a suoond feele-a et 44 kHz veet\n" "zee Oopee Suoond System (OSS).\n" "\n" "Thees is by nu meuns a cumprehenseefe-a oodeeu test,\n" "thuoogh iff yuoo ere-a eble-a tu heer zee suoond, yuoo shuoold et\n" "leest hefe-a beseec suoond support in Cedega veet zee\n" "epprupreeete-a dreefer.\n" "\n" "Thees test shuoold oonly teke-a a foo secunds, dooreeng vheech\n" "yuoo shuoold heer a suoond pley.\n" #: system_tests_gui.py:288 msgid "" "Copy Protection Test\n" "\n" "This test locates all available CD-ROM/DVD-ROM devices on\n" "your computer that will be accessible by Cedega.\n" "It also determines if these devices are capable of\n" "supporting Copy-Protected games.\n" "\n" "This test should only take a few seconds.\n" msgstr "" "Cupy Prutecshun Test\n" "\n" "Thees test lucetes ell efeeeleble-a CD-ROM/DVD-ROM defeeces oon\n" "yuoor cumpooter thet veell be-a eccesseeble-a by Cedega.\n" "It elsu determeenes iff zeese-a defeeces ere-a cepeble-a ooff\n" "supporteeng Cupy-Prutected gemes.\n" "\n" "Thees test shuoold oonly teke-a a foo secunds.\n" #: system_tests_gui.py:294 msgid "" "POSIX Threads (Pthreads) Test\n" "\n" "This tests scans your system to determine if POSIX Threads (pthreads) are " "available. If the pthreads are found and available the test will further " "analyze to determine the available stack size.\n" msgstr "" "POSIX Threads (Pthreads) Test\n" "\n" "Thees tests scuns yuoor system tu determeene-a iff POSIX Threads (pthreads) " "ere-a efeeeleble-a. Iff zee pthreads ere-a fuoond und efeeeleble-a zee test " "veell foorzeer unelyze-a tu determeene-a zee efeeeleble-a steck seeze-a.\n" #: system_tests_gui.py:300 msgid "" "3D Acceleration Test\n" "\n" "This test will run a benchmark on your graphics card to determine the " "performance.\n" "During this test you should see 3 rotating gears. This test may take several " "minutes to perform, depending on your hardware.\n" msgstr "" "3D Eccelereshun Test\n" "\n" "Thees test veell roon a benchmerk oon yuoor grepheecs cerd tu determeene-a " "zee perffurmunce-a.\n" "Dooreeng thees test yuoo shuoold see-a 3 ruteteeng geers. Thees test mey " "teke-a seferel meenootes tu perffurm, dependeeng oon yuoor herdvere-a.\n" #: system_tests_gui.py:306 msgid "" "OpenGL Test\n" "\n" "This test will determine if your OpenGL drivers are using direct hardware " "rendering.\n" "Direct rendering allows the OpenGL renderer to bypass a number of time " "consuming steps involving the X server and directly access the graphics " "hardware. This is necessary for most games to be playable.\n" msgstr "" "OpenGL Test\n" "\n" "Thees test veell determeene-a iff yuoor OpenGL dreefers ere-a useeng durect " "herdvere-a rendereeng.\n" "Durect rendereeng elloos zee OpenGL renderer tu bypess a noomber ooff teeme-" "a cunsoomeeng steps infulfeeng zee X serfer und durectly eccess zee " "grepheecs herdvere-a. Thees is necessery fur must gemes tu be-a pleyeble-a.\n" #: tests.py:33 msgid "no tests were found" msgstr "nu tests vere-a fuoond" #: tests.py:38 #, fuzzy msgid "unable to load GTK2 Python bindings" msgstr "unebled tu lued GTK2 Pythun beendings" #. nothing requires updating #: update_checker_gui.py:63 msgid "Your packages are up-to-date." msgstr "Yuoor peckeges ere-a up-tu-dete-a." #: update_checker_gui.py:65 msgid "Updates found. Click OK to update." msgstr "Updetes fuoond. Cleeck OoK tu updete-a." #: winex_get_gui.py:41 #, python-format msgid "There was an error during the attempt to download: %s" msgstr "Zeere-a ves un irrur dooreeng zee ettempt tu doonlued: %s" #: winex_get_gui.py:58 msgid "BPS: Unknown" msgstr "BPS: Unknoon" #: winex_get_gui.py:65 winex_get_gui.py:126 msgid "ETA: Unknown" msgstr "ETA: Unknoon" #: winex_get_gui.py:68 #, python-format msgid "0/%d bytes" msgstr "" #: winex_get_gui.py:73 msgid "0 bytes" msgstr "" #: winex_get_gui.py:113 #, python-format msgid "BPS: %2.2f KB/s" msgstr "" #: winex_get_gui.py:124 #, python-format msgid "ETA: %s" msgstr "" #. BOOM.. an exception.. 99% sure its due to the fact we ran out of disk space... #. Display error message... #: winex_get_gui.py:140 #, python-format msgid "" "Error saving %s download. This is most likely due to the disk being full." msgstr "" "Irrur sefeeng %s doonlued. Thees is must leekely dooe-a tu zee deesk beeeng " "fooll." #: winex_get.py:34 msgid "" "Sorry your login attempt failed. Please check your user name and password. " "If you continue to have difficulties please contact support@transgaming.com." msgstr "" "Surry yuoor lugeen ettempt feeeled. Pleese-a check yuoor user neme-a und " "pessvurd. Iff yuoo cunteenooe-a tu hefe-a deefffficoolties pleese-a cuntect " "support@transgaming.com." #: winex_ver_gui.py:53 winex_ver_gui.py:157 msgid "Versions" msgstr "Ferseeuns" #: winex_ver_gui.py:69 winex_ver_gui.py:83 msgid "Unable to connect to server" msgstr "Uneble-a tu cunnect tu serfer" #: winex_ver_gui.py:117 winex_ver_gui.py:121 winex_ver_gui.py:123 #, python-format msgid "%s Version %s" msgstr "%s Ferseeun %s" #: winex_ver_gui.py:125 msgid "" "Please select which version you would\n" "like to install from the list below:" msgstr "" "Pleese-a select vheech ferseeun yuoo vuoold\n" "leeke-a tu instell frum zee leest beloo:" #. Final details for the popup #: winex_ver_gui.py:134 msgid "Install Another Version" msgstr "Instell Unuzeer Ferseeun" #: winex_ver_gui.py:172 msgid "Please select a default version from the list below:" msgstr "Pleese-a select a default ferseeun frum zee leest beloo:" #. Final details for the popup #: winex_ver_gui.py:181 msgid "Mark selected version as Default" msgstr "Merk selected ferseeun es Default" #~ msgid "" #~ "TransGaming Cedega Version XXXVERSION_STRINGXXX \n" #~ "Copyright (c) 2001 - 2005, by TransGaming Technologies Inc.\n" #~ "TransGaming and Cedega are trademarks of TransGaming Technologies Inc.\n" #~ "in Canada and/or other countries. \n" #~ msgstr "" #~ "TransGaming Cedega Ferseeun XXXVERSION_STRINGXXX \n" #~ "Copyright (c) 2001 - 2005, by TransGaming Technologies Inc.\n" #~ "TransGaming and Cedega are trademarks of TransGaming Technologies Inc.\n" #~ "in Canada and/or other countries. \n" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Ootu" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Default" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nu" #~ msgid "auto" #~ msgstr "ootu" #~ msgid "no" #~ msgstr "nu" #~ msgid "" #~ "The version of Cedega you wishto download (%s) contains features that " #~ "this version of Point2Play doesn't support. It is suggested you upgrade " #~ "your version of Point2Play. Do you want to download this version of " #~ "Cedega anyway?" #~ msgstr "" #~ "Zee ferseeun ooff Cedega yuoo veeshtu doonlued (%s) cunteeens feetoores " #~ "thet thees ferseeun ooff Point2Play duesn't support. It is sooggested " #~ "yuoo upgrede-a yuoor ferseeun ooff Point2Play. Du yuoo vunt tu doonlued " #~ "thees ferseeun ooff Cedega unyvey?" #~ msgid "" #~ "Changes to your proxy information may not take effect until Point2Play is " #~ "restarted." #~ msgstr "" #~ "Chunges tu yuoor pruxy inffurmeshun mey nut teke-a iffffect unteel " #~ "Point2Play is "